Lyrics and translation ChocQuibTown - Quisiera
Por
ti
perdí
la
cabeza
Из-за
тебя
я
потерял
голову.
Y
me
alejé
de
mi
mundo
И
я
ушел
из
своего
мира.
Se
ha
vuelto
una
pesadilla,
ayúdame
Это
превратилось
в
кошмар,
помоги
мне.
Y
no
fue
fácil
И
это
было
нелегко.
Dejar
todo
así
Оставить
все
так
Ver
que
todo
se
derrumba
Смотреть,
как
все
рушится.
Y
nada
puedes
rescatar
И
ничто
не
может
спасти.
Ha
sido
difícil
Это
было
трудно.
Poder
resistir
Уметь
сопротивляться
Aceptando
la
razón
Принимая
причину,
De
que
ya
no
estés
aquí
Что
тебя
здесь
больше
нет.
Quisiera
tener
en
mis
manos
Я
хотел
бы
получить
в
свои
руки
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
Сила
повернуть
время
вспять
A
nuestro
mejor
momento
В
наше
лучшее
время
Y
quisiera
tener
en
mis
manos
И
я
хотел
бы
получить
в
свои
руки
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
Сила
повернуть
время
вспять
Y
tenerte
aquí
de
nuevo
И
иметь
тебя
здесь
снова.
Desde
que
tu
no
estás
se
me
paro
el
tiempo
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
останавливаю
время.
No
dejemos
que
llegue
al
final
este
cuento
Давайте
не
позволим
этой
сказке
дойти
до
конца
Si
te
lastimé
te
juro
que
lo
lamento
Если
я
причинил
тебе
боль,
клянусь,
мне
жаль.
Dime
si
para
ti
es
facil
porque
yo
intento
Скажи
мне,
если
это
легко
для
тебя,
потому
что
я
пытаюсь
No
pensarte
y
me
sienta
mal
Не
думать
о
тебе
и
чувствовать
себя
плохо.
Sin
ti
veo
que
nada
es
igual
Без
тебя
я
вижу,
что
ничто
не
сравнится.
Soy
un
barco
que
se
va
ahogar
Я
корабль,
который
утонет.
Solo
tú
lo
puedes
salvar
Только
вы
можете
спасти
его
Te
pienso
todas
las
noches
Я
думаю
о
тебе
каждую
ночь.
Aún
no
quiero
resignarme
Я
все
еще
не
хочу
смиряться.
Y
cuando
voy
a
acostarme
И
когда
я
ложусь
спать,
Solo
sueño
con
volver
a
verte
Я
просто
мечтаю
увидеть
тебя
снова.
Te
pienso
todas
las
noches
Я
думаю
о
тебе
каждую
ночь.
Aún
no
quiero
resignarme
Я
все
еще
не
хочу
смиряться.
Y
cuando
voy
a
acostarme
И
когда
я
ложусь
спать,
Solo
sueño
con
volver
a
verte
Я
просто
мечтаю
увидеть
тебя
снова.
Porque
no
fue
facil
Потому
что
это
было
нелегко.
Dejar
todo
así
Оставить
все
так
Ver
que
todo
se
derrumba
Смотреть,
как
все
рушится.
Y
nada
puedes
rescatar
И
ничто
не
может
спасти.
Ah
sido
difícil
Ах,
это
было
трудно.
Poder
resistir
Уметь
сопротивляться
Aceptando
la
razón
Принимая
причину,
De
que
ya
no
este
aquí
Что
его
здесь
больше
нет.
Que
me
hice
fuerte
Что
я
стал
сильным,
Hasta
que
pude
Пока
я
не
смог
Pero
no
era
la
verdad
Но
это
была
не
правда.
Me
choque
con
la
realidad
Я
столкнулся
с
реальностью.
Y
que
te
fuiste
lejos,
muy
lejos
И
что
ты
ушел
далеко,
далеко.
Soñando
que
llegábamos
hasta
viejo
Мечтая,
что
мы
доберемся
до
старого,
Esto
si
me
toca
Это,
если
это
коснется
меня.
Se
fueron
sus
besos,
sus
te
quiero
Ушли
его
поцелуи,
его
я
люблю
тебя.
Se
apago
la
luna
y
los
luceros
Погаснет
Луна
и
лучи
Me
sentí
como
a
la
izquierda
de
un
cero
Я
чувствовал
себя
слева
от
нуля,
Todo
se
fue
para
el
basurero
Все
ушло
на
свалку.
Ya
no
hay
nada
si
me
faltas
tú
Нет
ничего,
если
ты
пропустишь
меня.
No
es
lo
mismo
si
no
estas
tú
Это
не
то
же
самое,
если
не
ты.
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
Ты
ушел,
и
у
меня
ушел
свет.
Vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Вернись,
что
я
люблю
тебя
(uhh
uhh)
Es
que
no
hay
nada
si
me
faltas
tú
Это
то,
что
нет
ничего,
если
ты
пропустишь
меня.
No
es
lo
mismo
si
no
estás
tú
Это
не
то
же
самое,
если
нет
тебя.
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
Ты
ушел,
и
у
меня
ушел
свет.
Baby,
vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Детка,
вернись,
я
люблю
тебя
(ухх
ухх)
Quisiera
tener
en
mis
manos
Я
хотел
бы
получить
в
свои
руки
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
Сила
повернуть
время
вспять
A
nuestro
mejor
momento
В
наше
лучшее
время
Y
quisiera
tener
en
mis
manos
И
я
хотел
бы
получить
в
свои
руки
El
poder
de
retroceder
el
tiempo
Сила
повернуть
время
вспять
Y
tenerte
aqui
de
nuevo
И
снова
ты
здесь.
No
soy
nada
si
me
faltas
tú
Я
ничто,
если
ты
пропустишь
меня.
No
va
a
hacer
lo
mismo
si
no
estas
tú
Он
не
будет
делать
то
же
самое,
если
не
ты.
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
Ты
ушел,
и
у
меня
ушел
свет.
Vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Вернись,
что
я
люблю
тебя
(uhh
uhh)
No
soy
nada
si
me
faltas
tú
Я
ничто,
если
ты
пропустишь
меня.
No
va
a
hacer
lo
mismo
si
no
estas
tú
Он
не
будет
делать
то
же
самое,
если
не
ты.
Te
fuiste
y
se
me
fue
la
luz
Ты
ушел,
и
у
меня
ушел
свет.
Vuelve
que
te
quiero
(uhh
uhh)
Вернись,
что
я
люблю
тебя
(uhh
uhh)
ChocQuibTown
bebé,
bebé,
bebé
ChocQuibTown
ребенок,
ребенок,
ребенок
La
Reina
del
Combo
Королева
комбо
Manuel
Turizo
Мануэль
Туризо
ChocQuibTown
ChocQuibTown
Julián
Turizo
oh,
oh,
oh,
oh
Хулиан
Туризо
о,
о,
о,
о
Quisiera
contigo
Я
хотел
бы
с
тобой
Música
colombiana
Колумбийская
музыка
La
industria
Inc.
Промышленность
Inc.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.