Choclair - Let's Ride - translation of the lyrics into German

Let's Ride - Choclairtranslation in German




Let's Ride
Lass uns fahren
Yes sir, when the man wanted to ride, what did he do?
Jawohl, als der Mann fahren wollte, was tat er?
Swing down sweet chariot, he told
Schwing runter, süßer Streitwagen, sagte er
That sweet chariot to swing on down
Diesem süßen Streitwagen, er soll runterschwingen
And stop, you know what I′m sayin'? So he could get on
Und anhalten, verstehst du? Damit er einsteigen konnte
Now this is what we do
Das ist, was wir tun
We playin′, we playin' the role of that sweet chariot
Wir spielen, wir spielen die Rolle dieses süßen Streitwagens
And we swingin' down to pick you up
Und wir schwingen runter, um dich abzuholen
Know what I′m sayin′?
Verstehst du?
Ride, for real, now, it's like, you wanna ride with me
Fahr mit, echt jetzt, es ist so, du willst mit mir fahren
You don′t even know what ride is, look
Du weißt nicht mal, was Fahren ist, schau
You wanna get clean, you wanna get dirty
Du willst sauber werden, du willst dreckig werden
You wanna go left, right, this what we do
Du willst nach links, rechts, das machen wir
Well, it's the Nocka, The Chiz Rocker
Nun, es ist der Nocka, der Chiz Rocker
Party while I′m wine drinkin'
Party während ich Wein trinke
My rhymes′ll bust a hole right through your thinker
Meine Reime durchbohren dein Denken
Re-think your strategies when you battle
Überdenk deine Strategien, wenn du kämpfst
International record sales, people try but they fail
Internationale Verkaufszahlen, Leute versuchen, aber sie scheitern
It's the Chizzo or the Choco, ran the street like a blocko
Es ist der Chizzo oder der Choco, lief die Straße wie ein Blocko
Before the shots ring out, people never seen or even heard
Bevor die Schüsse fallen, Leute haben nie gesehen oder gehört
But we ran through your HQs
Aber wir rannten durch eure HQs
Like a pack of germs, people swerve from the gamer
Wie ein Haufen Keime, Leute weichen dem Spieler aus
Suave player, I'm all black like the Raiders
Schicker Spieler, ich bin ganz in Schwarz wie die Raiders
You wonder how I did it, album anticipated
Du fragst dich, wie ich’s gemacht hab, Album heiß erwartet
Well, it′s the ninth innin′
Nun, es ist die neunte Runde
With two outs I hit a home run
Mit zwei Outs schlage ich ein Home Run
To left field like Carter did to Philly
Nach links wie Carter es bei Philly gemacht hat
Do you understand me? Ha, really?
Verstehst du mich? Ha, wirklich?
No MacGyver tactics can stop my theatrics
Keine MacGyver-Tricks können meine Show stoppen
I'm makin′ ladies back flip
Ich bringe Frauen zum Rückwärtssalto
Understand it's all about the sexual eatin′
Versteh, es geht ums sexuelle Essen
Up your set like a tropical
Dein Set aufessen wie ein Tropen-
Stop it, my UVs will burn your skin, singe your optics
Stopp, meine UVs verbrennen deine Haut, versengen deine Augen
Twenty-one years was ground work
Einundzwanzig Jahre waren Vorarbeit
People hear me comin', so hit up for mad work
Leute hören mich kommen, also mach dich bereit für harte Arbeit
But understand it′s all about the suave, diggy-dog
Aber versteh, es geht um den Schick, Diggy-Dog
Just ride
Fahr einfach mit
If you feelin' my vibe then we can all just
Wenn du meinen Vibe spürst, dann können wir alle einfach
(Ride)
(Fahr mit)
If you wanna get down then we can all just
Wenn du abgehen willst, dann können wir alle einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my people throw your hands up high and just
Alle meine Leute, hebt eure Hände hoch und
(Ride)
(Fahr mit)
Where you from? Eastside to Westside just
Woher kommst du? Eastside zu Westside, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my people from uptown to downtown just
Alle meine Leute von Uptown zu Downtown, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
From Cali to NY, you know we gon' just
Von Cali nach NY, du weißt, wir werden einfach
(Ride)
(Fahr mit)
From the Florida Keys to Fiji just
Von den Florida Keys nach Fidschi, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my people worldwide, how you feel, just
Alle meine Leute weltweit, wie fühlst du dich, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
You see, I flow like an 850, the turbo
Siehst du, ich fließe wie ein 850, der Turbo
Down the lake shore with po-po chasin′
Die Seepromenade runter mit Polizei hinterher
Then you be wastin′ your time
Dann verschwendest du deine Zeit
(Swing down sweet chariot, stop)
(Schwing runter, süßer Streitwagen, stopp)
(Swing down sweet chariot, stop)
(Schwing runter, süßer Streitwagen, stopp)
If you try to check for flaws
Wenn du nach Fehlern suchst
If you bet against Chizz-nocks, count your loss
Wenn du gegen Chizz-nocks wettest, zähl deinen Verlust
See I don't care what you people think or say
Siehst du, es interessiert mich nicht, was ihr Leute denkt oder sagt
What you do, I got a crew that run up in your HQ
Was ihr tut, ich hab ein Team, das in eure HQ einmarschiert
Dissed by who, six foot one, sleppy-eyed
Beleidigt von wem, einsachtzig, schläfrige Augen
Dark skinned glasses reflectin′ from the sun, nigga
Dunkelhäutig, Brille reflektiert die Sonne, Nigga
Check that poster, I lay your girl down like a coaster
Check das Poster, ich leg dein Mädel hin wie ein Untersetzer
Drop my glass, slap that ass
Lass mein Glas fallen, klatsch den Arsch
Don't care about a thing
Interessiert mich nicht
See it′s all about the way Chocs makes the bells ring
Sieh, es geht darum, wie Chocs die Kassen klingeln lässt
People talkin' shit but can′t do a damn thing
Leute reden Scheiße, aber können nichts tun
So understand this, it's all about the lyricist
Also versteh das, es geht um den Lyriker
No one can rock a beat just like I
Niemand kann einen Beat rocken wie ich
Borough Side representer, C H the I Z
Borough Side Repräsentant, C H the I Z
Knows how to ride, understand?
Weiß, wie man fährt, verstanden?
Just ride
Fahr einfach mit
All my peoples on Lockdown, you know we can
Alle meine Leute im Lockdown, ihr wisst, wir können
(Ride)
(Fahr mit)
All my peoples on the corner hustlin' just
Alle meine Leute an der Ecke dealen, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my girls in tight skirts, you know we gon′ just
Alle meine Mädels in engen Röcken, ihr wisst, wir werden einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my people pushin′ fat rides with illy rims just
Alle meine Leute mit fetten Karren und dicken Felgen, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
If you can feel the vibe, then we can all just
Wenn du den Vibe fühlst, dann können wir alle einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my dames in sexy belly chains just
Alle meine Damen mit sexy Bauchketten, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my people from the T-dot O, just
Alle meine Leute aus dem T-dot O, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my peoples worldwide, how you feel? just
Alle meine Leute weltweit, wie fühlst du dich? einfach
(Ride)
(Fahr mit)
See I like the Chiquitas light and dark skinned
Ich mag die Chiquitas, hell- und dunkelhäutig
Me, I love Senoritas, that's where my heart′s been
Ich, ich liebe Señoritas, da ist mein Herz
Now I be chillin' with my boys Paranorm′
Jetzt chille ich mit meinen Jungs von Paranorm
Havin' freaks in the livin′ room suckin' it hard
Hab Freaks im Wohnzimmer, die hart saugen
See I don't care what you think, nigga
Siehst du, es interessiert mich nicht, was du denkst, Nigga
Yo, I′m laughin′ at your bitch-ass
Yo, ich lach über dein schwules Arsch
So niggas mind you speech when you talk
Also passe auf deine Worte auf, wenn du sprichst
All these people gettin' mad and vexed
All diese Leute werden wütend und verärgert
Sayin′ all I talk 'bout sex
Sagen, ich rede nur über Sex
Make a fuss ′cause they nuts don't bust
Machen Theater, weil ihre Nüsse nicht platzen
So understand who I is
Also versteh, wer ich bin
(Who you is)
(Wer du bist)
I got an SDS smile while your girl′s got an ass like an E-class
Ich hab ein SDS-Lächeln, während dein Mädel einen Arsch wie eine E-Klasse hat
I can drive it like a five-speed, stick shift
Ich kann sie fahren wie ein Fünfgang-Schaltgetriebe
Understand the ill shit that I possess, nothin' less
Versteh den krassen Scheiß, den ich besitze, nichts weniger
If you stress, you be left blind, so read it up in braille
Wenn du stresst, wirst du blind zurückgelassen, also lies es in Blindenschrift
Hard rock's comin′ but they always come frail
Hard Rock kommt, aber sie kommen immer schwach
Now if you wanna ride, everybody needs to understand
Wenn du mitfahren willst, muss jeder verstehen
Just ride
Fahr einfach mit
All my Paranormal people, how you feel, just
Alle meine Paranormal-Leute, wie fühlst du dich, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my FOS people how you feel, just
Alle meine FOS-Leute, wie fühlst du dich, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my Cirlce mother fuckers, are you gonna just
Alle meine Circle-Motherfucker, werdet ihr einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my peoples on Kneedeep, you know we just
Alle meine Leute bei Kneedeep, ihr wisst, wir einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my peoples on the hill, how you feel, just
Alle meine Leute auf dem Hügel, wie fühlst du dich, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my peoples in Hilltop, you know we gon′ just
Alle meine Leute in Hilltop, ihr wisst, wir werden einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my peoples from Rexdale, you know we gon' just
Alle meine Leute aus Rexdale, ihr wisst, wir werden einfach
(Ride)
(Fahr mit)
All my people from the T-dot O just
Alle meine Leute aus dem T-dot O, einfach
(Ride)
(Fahr mit)
Swing down sweet chariot, stop
Schwing runter, süßer Streitwagen, stopp
Swing down sweet chariot, stop
Schwing runter, süßer Streitwagen, stopp
Swing down sweet chariot, stop
Schwing runter, süßer Streitwagen, stopp
Do you wanna get down with this?
Willst du dabei sein?
You can if you like
Du kannst, wenn du willst
Give me a call
Ruf mich an
For real
Echt jetzt





Writer(s): K. Blake, J. Harrow


Attention! Feel free to leave feedback.