Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterna
llama
para
amar
ewige
Flamme
der
Liebe,
él,
ha
conquistado
mi
ciudad
er,
hat
meine
Stadt
erobert,
él
que
me
complace
y
sabe
amar
er,
der
mich
verwöhnt
und
zu
lieben
weiß,
él,
me
da
calor
y
es
fiel
amigo
er,
gibt
mir
Wärme
und
ist
ein
treuer
Freund,
él,
cuando
lo
llamo
siempre
esta
er,
wenn
ich
ihn
rufe,
ist
er
immer
da,
él,
me
devolvió
la
libertad
er,
gab
mir
die
Freiheit
zurück,
él,
ha
sido
amante
de
verdad
er,
war
ein
wahrer
Liebhaber,
Tu
sabes
muy
bien
que
es
contigo
Du
weißt
genau,
dass
es
mit
dir
ist.
Contigo
encontre
lo
que
había
perdido
Mit
dir
fand
ich,
was
ich
verloren
hatte,
Contigo
mi
alma
no
muere
de
frío
Mit
dir
erfriert
meine
Seele
nicht,
Contigo
las
noches
se
me
hacen
mas
cortas
Mit
dir
werden
die
Nächte
kürzer,
Contigo
mi
triunfo
sobre
mi
derrota
Mit
dir
mein
Sieg
über
meine
Niederlage,
Contigo
encontre
lo
que
habia
perdido
Mit
dir
fand
ich,
was
ich
verloren
hatte,
Contigo
mi
alma
no
muere
de
frio
Mit
dir
erfriert
meine
Seele
nicht,
Contigo
las
noches
se
me
hacen
mas
cortas
Mit
dir
werden
die
Nächte
kürzer,
Contigo
mi
triunfo
sobre
mi
derrota
contigo
eh!!
Mit
dir
mein
Sieg
über
meine
Niederlage,
mit
dir,
eh!
él,
cuando
lo
llamo
siempre
esta
Er,
wenn
ich
ihn
rufe,
ist
er
immer
da,
él,
me
devolvió
la
libertad
er,
gab
mir
die
Freiheit
zurück,
El
ha
sido
amante
de
verdad
Er
war
ein
wahrer
Liebhaber,
Tu
sabes
muy
bien
que
es
contigo
Du
weißt
genau,
dass
es
mit
dir
ist.
Contigo
encontre
lo
que
habia
perdido
Mit
dir
fand
ich,
was
ich
verloren
hatte,
Contigo
mi
alma
no
muere
de
frio
Mit
dir
erfriert
meine
Seele
nicht,
Contigo
las
noches
se
me
hacen
mas
cortas
Mit
dir
werden
die
Nächte
kürzer,
Contigo
mi
triunfo
sobre
mi
derrota
contigo
Mit
dir
mein
Sieg
über
meine
Niederlage,
mit
dir.
Contigo
fue
que
encontré
Mit
dir
habe
ich
gefunden,
Lo
que
un
díayo
había
perdido
was
ich
einst
verloren
hatte,
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Entnommen
aus
AlbumCancionYLetra.com
No
quiero
vivir
sin
tenerte
desde
que
te
conocí
Ich
will
nicht
leben,
ohne
dich
zu
haben,
seit
ich
dich
kenne,
Soy
diferente
bin
ich
anders,
Contigo,
contigo,
contigo,
contigo
encontre
la
persona,
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
fand
ich
die
Person,
Que
me
hace
sentir
que
vivo
die
mich
fühlen
lässt,
dass
ich
lebe,
Hasta
que
te
conocí
vi
la
vida
con
dolor
Bis
ich
dich
kannte,
sah
ich
das
Leben
mit
Schmerz,
Contigo
fueehh.
Mit
dir
war
es,
ehh.
Me
devolvió
la
libertad
ha
sido
amante
de
verdad
Er
gab
mir
die
Freiheit
zurück,
war
ein
wahrer
Liebhaber,
Contigo
mi
alma
no,
no
muere
de
frio,
eyy!!
Mit
dir
erfriert
meine
Seele
nicht,
eyy!!
Contigo,
contigo
Mit
dir,
mit
dir,
Aprendi
lo
que
es
la
vida
habe
ich
gelernt,
was
Leben
ist,
Fue
cuando
empece
a
sentir
Es
war,
als
ich
anfing
zu
fühlen,
La
belleza,
la
nobleza,
die
Schönheit,
die
Güte,
Hacerme
el
amor
así
mich
so
zu
lieben,
Se
acabaron
mis
tristezas
Meine
Traurigkeit
endete,
Me
hiciste
sentir
feliz
du
hast
mich
glücklich
gemacht,
Se
fue
toda
mi
amargura
Meine
ganze
Bitterkeit
verschwand,
Sacaste
lo
bueno
en
mia
du
hast
das
Gute
in
mir
hervorgebracht,
Y
la
ricura,
la
sabrosura
und
die
Köstlichkeit,
die
Würze,
No,
no,
no,
no,
no,
no
te
vayasa
ir,
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
geh
nicht
weg,
Quedate,
quedate,
quedate,
quedate
siempre
conmigo
Bleib,
bleib,
bleib,
bleib
immer
bei
mir,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jesus Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.