Choeurs Rene Duclos feat. Georges Prêtre, Jean Laforge, Maria Callas & Orchestre de l'Opéra National de Paris - Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Choeurs Rene Duclos feat. Georges Prêtre, Jean Laforge, Maria Callas & Orchestre de l'Opéra National de Paris - Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]




Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]
Кармен, действие 1: "Любовь - это мятежная птица" (Кармен, хор) [Хабанера]
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь это птица мятежная,
Que nul ne peut apprivoiser,
Что никто приручить не сможет.
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
И напрасно звать её, ей-богу,
S'il lui convient de refuser.
Если ей отказать тебе поможет.
Rien n'y fait, menace ou prière,
Ничто не поможет: ни мольбы, ни угрозы,
L'un parle bien, l'autre se tait;
Кто-то нежен, а кто-то молчит.
Et c'est l'autre que je préfère
И молчуна я предпочитаю всё же,
Il n'a rien dit; mais il me plaît.
Он ничего не сказал, но мне нравится вид.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême,
Любовь дитя богемы вольной,
Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Законов для неё не писано!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Если ты меня не любишь я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
А если я люблю берегись же ты!
Si tu ne m'aime pas,
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь я люблю!
Mais, si je t'aime,
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Но если я люблю берегись же ты!
Si tu ne m'aime pas,
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь я люблю!
Mais, si je t'aime,
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Но если я люблю берегись же ты!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птицу ты надеялся поймать в силки,
Battit de l'aile et s'envola;
А она вспорхнула и была такова.
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Любви нет жди, а нет уж силы не жди,
Tu ne l'attend plus, il est là!
Перестал ждать а она тут как тут!
Tout autour de toi vite, vite,
Она повсюду: вот и нет её уже,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Придёт, уйдёт, и снова вернётся!
Tu crois le tenir, il t'évite;
Ты думаешь, поймал, а она уже не здесь,
Tu crois l'éviter, il te tient!
Пытаешься уйти она тут же вернётся.
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
Любовь, любовь, любовь, любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы вольной,
Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Законов для неё не писано!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Если ты меня не любишь я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
А если я люблю берегись же ты!
Si tu ne m'aime pas,
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь я люблю!
Mais, si je t'aime,
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Но если я люблю берегись же ты!
Si tu ne m'aime pas,
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь я люблю!
Mais, si je t'aime,
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Но если я люблю берегись же ты!





Writer(s): Alex Tschallener, Alexander David C. Wilson, Rory Marsden, Georges Bizet


Attention! Feel free to leave feedback.