Chofu-lit FAMILY - Wet Friday - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Chofu-lit FAMILY - Wet Friday




Wet Friday
Nasser Freitag
So wet, wet hair
So nasses, nasses Haar
ここは nowhere
Hier ist nirgendwo
暖かい部屋
Ein warmes Zimmer
君のとこへ行こう
Ich gehe zu dir
Try not to be cool
Versuche, nicht cool zu sein
ドライヤーなびく
Der Föhn weht
ザイオンちらつく
Zion blitzt kurz auf
君のとこへ行こう
Ich gehe zu dir
視野が狭い
Enges Sichtfeld
幸せスマイル
Glückliches Lächeln
とどのつまり
Letzten Endes
She doesn't mind
Es ist ihr egal
かりそめの
Vorläufiger
レジュメ
Lebenslauf
とどのつまり
Letzten Endes
That's on me
Das liegt an mir
ぜんぶかぶって消えるか
Alles auf mich nehmen und verschwinden?
どこに行けばウェルカム
Wo werde ich willkommen geheißen?
もっとミスってやめるか
Mehr Fehler machen und aufhören?
Optimistic なれるか
Kann ich optimistisch werden?
ほっとけっつって.寝るか
Sag "Lass mich in Ruhe" und schlaf?
それかターン like ベルカンプ
Oder drehen wie Bergkamp?
で決めるかやっぱ諦めるか
Und entscheiden, oder doch aufgeben?
てかあと何キロメーター
Wie viele Kilometer sind es noch?
彼女は言うだろうペンタゴンのペンダントに書いた
Sie wird wohl sagen, auf dem Pentagon-Anhänger steht geschrieben
You're not alone, tomorrow がどうなろうが思い出して
"Du bist nicht allein, egal was morgen passiert, erinnere dich daran"
這いずり回ろうがしょうがない
Es ist unvermeidlich, herumzukriechen
Bad モードも雨ともども wash away
Schlechte Laune, zusammen mit dem Regen, wegspülen
So wet, wet hair
So nasses, nasses Haar
ここは nowhere
Hier ist nirgendwo
暖かい部屋
Ein warmes Zimmer
君のとこへ行こう
Ich gehe zu dir
Try not to be cool
Versuche, nicht cool zu sein
ドライヤーなびく
Der Föhn weht
ザイオンちらつく
Zion blitzt kurz auf
君のとこへ行こう
Ich gehe zu dir
目を覚ました朝の3時
Um 3 Uhr morgens aufgewacht
手を伸ばしたケータイ
Nach dem Handy gegriffen
ベランダ 洗濯物ほっといて
Auf dem Balkon die Wäsche gelassen
君に返すLINE 耐えるnight
Dir auf LINE antworten, die Nacht durchhalten
これが正解?
Ist das richtig?
それもどれもそう in my room
Alles davon in meinem Zimmer
から奏でる現在
Von dort erklingt die Gegenwart
明快 な答えなんてない
Es gibt keine klare Antwort
本当はもっと眠りたい
Eigentlich will ich mehr schlafen
昼くらいに起きて夜に遊びたい
Gegen Mittag aufstehen und nachts ausgehen
傘もささず道で酔いつぶれて
Ohne Regenschirm auf der Straße betrunken zusammenbrechen
またも募る反省
Wieder wächst die Reue
朝日見えて始発列車
Die Sonne geht auf, der erste Zug
端で眠る各駅
Am Rand schlafen im Nahverkehrszug
水たまりを避けて通る男
Ein Mann, der Pfützen ausweicht
手を繋いで買ったばかり靴を濡らす彼女
Ein Mädchen, das Händchen haltend ihre neuen Schuhe nass macht
駅の改札ですれ違った高校の先生
An der Bahnsteigsperre einen alten Lehrer aus der Highschool getroffen
俺を睨むその目 名前なんだっけ
Sein Blick, der mich anstarrt, wie war noch gleich sein Name?
So wet, wet hair
So nasses, nasses Haar
それもそれ
Das ist auch so eine Sache
夢の続きを
Den Traum fortsetzen
ふたりで見よう
Lass uns ihn zu zweit sehen
So wet, wet hair
So nasses, nasses Haar
ここは nowhere
Hier ist nirgendwo
暖かい部屋
Ein warmes Zimmer
君のとこへ行こう
Ich gehe zu dir
Try not to be cool
Versuche, nicht cool zu sein
ドライヤーなびく
Der Föhn weht
ザイオンちらつく
Zion blitzt kurz auf
君のとこへ行こう
Ich gehe zu dir





Writer(s): Motoi Matsuoka


Attention! Feel free to leave feedback.