Lyrics and translation Chofu-lit - サンデー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓を開ければ風の音が
Открываю
окно,
и
шум
ветра
新しい朝を知らせるさ
О
новом
утре
мне
говорит.
パンケーキが似合いそうな朝だね
yeah
Утро
сегодня
как
будто
для
панкейков,
да?
家の中から眺める雨が好きだ
Люблю
смотреть
на
дождь
из
дома.
君はこういうのどう?
А
тебе
как
такое?
紅茶がすごく合いそうな朝だね
Утро
сегодня
идеально
подходит
для
чая.
パジャマ脱ぎたくない
Не
хочется
снимать
пижаму.
明日よゆっくりゆっくりおいでよ
Завтра,
не
спеши,
приходи
медленней.
「来なくていいよ」とまでは言わんけど
Не
скажу,
что
«можешь
не
приходить»,
明日よゆっくりゆっくりおいでよ
Но
завтра,
не
спеши,
приходи
медленней.
雨上がりの小道の匂いが
Запах
мокрой
дорожки
после
дождя
新しい空へ昇ってく
Поднимается
к
новому
небу.
笑顔が似合いそうな空だ
Небо
сегодня
как
будто
для
улыбок.
明日よゆっくりゆっくりおいでよ
Завтра,
не
спеши,
приходи
медленней.
いつの間にかもう半分だけブルー
Незаметно
небо
уже
наполовину
синее.
ネイビー色の夜空が深まる
Yeah
Темно-синяя
ночь
сгущается.
Да.
今日はゆっくりゆっくり休むから
Сегодня
буду
отдыхать
не
спеша.
明日よ君もゆっくりおいでよ
Завтра,
ты
тоже
не
спеши.
何色の朝が迎えに来るんだろう
Интересно,
какое
утро
придет
встречать
нас?
久しぶりに君がいいな
Давно
не
виделись,
и
мне
хочется,
чтобы
это
было
твое
утро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Motoi Matsuoka
Album
Bed
date of release
18-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.