Lyrics and translation Choice - Aquelas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquelas Coisas
Те самые вещи
Eu
lutei,
eu
lutei
e
amassei
as
cartas
que
eu
chamava
de
preferidas
Я
боролся,
я
боролся
и
сминал
карты,
которые
считал
своими
любимыми.
Eu
guardei
meu
melhor
e
aguardei
a
hora
errada
eu
fui
tão
suicida
Я
хранил
всё
самое
лучшее
и
ждал
неподходящего
момента,
я
был
таким
самоубийцей.
Não
me
deixe
te
dizer
que
eu
te
daria
o
melhor
dessa
vida
Не
дай
мне
сказать
тебе,
что
я
бы
отдал
тебе
всё
лучшее
в
этой
жизни.
Não
quero
me
arrepender
pensando
o
quanto
tu
foi
minha
preferida
Не
хочу
сожалеть,
думая
о
том,
насколько
ты
была
моей
любимой.
Eu
jurei,
eu
jurei,
eu
jurei
que
te
encontraria
pelas
batidas
Я
клялся,
я
клялся,
я
клялся,
что
найду
тебя
по
ритму.
Eu
conheço
as
idas
e
vindas
as
linhas
da
vida
por
mim
foram
lidas
Я
знаю
все
взлёты
и
падения,
линии
жизни
были
мной
прочитаны.
Eu
passei
fases
tão
dolorosas
por
causa
das
minhas
escolhas
atrevidas
Я
прошёл
через
такие
болезненные
этапы
из-за
своих
дерзких
выборов.
Noites
de
erro
repetidas,
cego
pelo
ouro
fui
tipo
Midas
Ночи
повторяющихся
ошибок,
ослеплённый
золотом,
я
был
словно
Мидас.
Me
atrasei
me
ceguei
eu
passei
por
coisas
horríveis
Я
опоздал,
ослеп,
я
пережил
ужасные
вещи.
Tu
me
acompanharia
Ты
бы
пошла
со
мной?
Se
eu
ligasse
agora
tu
viria
Если
бы
я
позвонил
сейчас,
ты
бы
пришла?
Eu
te
dei
tudo
que
tu
queria
Я
дал
тебе
всё,
что
ты
хотела.
Eu
não
sei,
eu
não
sei
se
seria
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
было
ли
это
Tudo
aquilo
que
que
o
amor
diria
Всем
тем,
что
сказала
бы
любовь.
Eu
queria
te
dar
uma
arma
Я
хотел
дать
тебе
оружие.
Será
que
você
atiraria
Выстрелила
бы
ты?
Não
não,
yeah,
yeah
Нет,
нет,
yeah,
yeah
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Pensa
se
não
fosse
você
представь,
если
бы
это
была
не
ты.
Com
todo
prazer
do
mundo
mulher
С
превеликим
удовольствием,
женщина,
Teria
magia
была
бы
магия.
Com
todo
respeito,
teria
magia
Со
всем
уважением,
была
бы
магия.
Qualquer
lugar
que
eu
vou
sinto
frio
Куда
бы
я
ни
шёл,
мне
холодно.
Por
mais
que
eu
tente
aquecer
minha
mente
Как
бы
я
ни
пытался
согреть
свой
разум
Com
outros
corpos
vazios
Другими
пустыми
телами,
Sempre
que
eu
voltava
tu
era
meu
vício
всякий
раз,
когда
я
возвращался,
ты
была
моим
пороком.
No
último
andar
На
последнем
этаже,
Pulando
do
edifício
прыгая
со
здания.
Nega
eu
me
vingo
Детка,
я
мщу,
Mas
eu
não
consigo
но
я
не
могу.
Por
mais
que
eu
te
diga
Как
бы
я
ни
говорил
тебе,
Que
eu
não
lembro
daquele
dia
tão
perfeito
что
не
помню
того
прекрасного
дня,
Naquele
por
do
Sol
tão
lindo
того
прекрасного
заката,
Nega
eu
me
vingo
детка,
я
мщу.
Eu
lutei
eu
lutei
e
amassei
as
cartas
que
eu
chamava
de
preferidas
Я
боролся,
я
боролся
и
сминал
карты,
которые
считал
своими
любимыми.
Eu
guardei
meu
melhor
e
aguardei
a
hora
errada
eu
fui
tão
suicida
Я
хранил
всё
самое
лучшее
и
ждал
неподходящего
момента,
я
был
таким
самоубийцей.
Não
me
deixe
te
dizer
que
eu
te
daria
o
melhor
dessa
vida
Не
дай
мне
сказать
тебе,
что
я
бы
отдал
тебе
всё
лучшее
в
этой
жизни.
Não
quero
me
arrepender
pensando
o
quanto
tu
foi
minha
preferida
Не
хочу
сожалеть,
думая
о
том,
насколько
ты
была
моей
любимой.
Não
não,
yeah,
yeah
Нет,
нет,
yeah,
yeah
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Pensa
se
não
fosse
você
представь,
если
бы
это
была
не
ты.
Com
todo
respeito
do
mundo
mulher
Со
всем
уважением,
женщина,
Teria
magia
была
бы
магия.
Com
todo
prazer
С
превеликим
удовольствием,
Não
seria
eu
это
был
бы
не
я.
Não
teria
magia
Не
было
бы
магии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Marcelo Cardoso Ramalho
Attention! Feel free to leave feedback.