Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
over
let
the
phrase
ring
out
Es
ist
vorbei,
lass
den
Satz
erklingen
I
find
nothing
to
be
felt
in
vibrance
now
Ich
finde
nichts
mehr,
was
in
Vibranz
zu
fühlen
ist
It's
over
at
the
altar
of
doubt
Es
ist
vorbei
am
Altar
des
Zweifels
Better
hitch
a
ride
to
a
neighbouring
town
Besser,
du
nimmst
dir
eine
Mitfahrgelegenheit
in
die
nächste
Stadt
I
should
tell
you
or
wouldn't
you
care?
Soll
ich
es
dir
sagen,
oder
wäre
es
dir
egal?
Come
tomorrow
I
won't
be
there
Komm
morgen,
ich
werde
nicht
da
sein
If
I
go
it
wouldn't
be
Wenn
ich
gehe,
wäre
es
nicht
No!
I
know
it
wouldn't
be
easy
Nein!
Ich
weiß,
es
wäre
nicht
leicht
If
I
go
it
wouldn't
be
Wenn
ich
gehe,
wäre
es
nicht
It's
over
let
the
phrase
ring
out
Es
ist
vorbei,
lass
den
Satz
erklingen
Like
the
feral
yelp
of
a
rodeo
clown
Wie
das
wilde
Geschrei
eines
Rodeoclowns
It's
over
I'm
just
fucking
around
Es
ist
vorbei,
ich
mache
nur
Spaß
Better
get
a
job
in
a
factory
now
Besser,
ich
such
mir
einen
Job
in
einer
Fabrik
When
I
laugh
how
the
carnies
all
stare
Wenn
ich
lache,
wie
die
Schausteller
alle
starren
Come
tomorrow
I
won't
be
there
Komm
morgen,
ich
werde
nicht
da
sein
If
I
go
it
wouldn't
be
Wenn
ich
gehe,
wäre
es
nicht
No!
I
know
it
wouldn't
be
easy
Nein!
Ich
weiß,
es
wäre
nicht
leicht
If
I
go
it
wouldn't
be
Wenn
ich
gehe,
wäre
es
nicht
If
I
go
it
wouldn't
be
Wenn
ich
gehe,
wäre
es
nicht
No!
I
know
it
wouldn't
be
easy
Nein!
Ich
weiß,
es
wäre
nicht
leicht
If
I
go
it
wouldn't
be
Wenn
ich
gehe,
wäre
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.