Lyrics and translation Anonymous feat. Choir of King's College, Cambridge, David Briggs & Stephen Cleobury - The Infant King (Old Basque)
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Lullaby
baby,
now
reclining
Колыбельная
малышки,
сейчас
лежащей
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Hush,
do
not
wake
the
Infant
King
Тише,
не
буди
Маленького
короля
Angels
are
watching,
stars
are
shining
Ангелы
наблюдают,
звезды
сияют
Over
the
place
where
he
is
lying
Над
тем
местом,
где
он
лежит
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Lullaby
baby,
now
a-sleeping
Колыбельная,
детка,
теперь
ты
спишь
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Hush,
do
not
wake
the
Infant
King
Тише,
не
буди
Маленького
короля
Soon
will
come
sorrow
with
the
morning
Скоро
придет
печаль
с
наступлением
утра
Soon
will
come
bitter
grief
and
weeping
Скоро
придет
горькое
горе
и
плач
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Lullaby
baby,
now
a-dozing
Колыбельная,
малыш,
сейчас
дремлющий
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Hush,
do
not
wake
the
Infant
King
Тише,
не
буди
Маленького
короля
Soon
comes
the
cross,
the
nails,
the
piercing
Скоро
придет
крест,
гвозди,
пирсинг
Then
in
the
grave
at
last
reposing
Затем
в
могиле,
наконец,
обретя
покой
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Lullaby!
Is
the
babe
a-waking?
Колыбельная!
Малышка
просыпается?
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Hush,
do
not
stir
the
Infant
King
Тише,
не
буди
маленького
короля
Dreaming
of
Easter,
gladsome
morning
Мечтаю
о
Пасхе,
о
радостном
утре
Conquering
Death,
its
bondage
breaking
Побеждая
Смерть,
разрывая
ее
оковы
Sing
lullaby
Спой
колыбельную
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous, Christmas Traditional, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.