Lyrics and translation Cholo Valderrama - Camina Pedro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Confuso
y
meditabundo
Растерянный
и
задумчивый.
Lo
están
matando
los
recuerdos
en
su
mente
Его
убивают
воспоминания
в
его
голове.
Se
siente
solo
en
medio
de
tanta
gente
Он
чувствует
себя
одиноким
среди
стольких
людей.
Pues
va
trochando
un
mundo
que
no
es
su
mundo
Ведь
он
пробирается
сквозь
мир,
который
не
его
мир.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Y
su
piel
se
hace
viva
И
его
кожа
оживает.
Sudores
viejos
de
travesías
con
ganao
Старый
пот
от
перегонов
скота.
No
haya
el
conuco
ni
el
machete
que
ha
encallao
Не
находит
он
свой
клочок
земли,
ни
мачете,
которым
работал.
Su
par
de
manos
dándole
orgullo
a
su
vida
Его
руки,
когда-то
гордость
его
жизни,
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Y
entre
el
asfalto
mira
y
busca
el
horizonte
И
среди
асфальта
смотрит
и
ищет
горизонт.
Y
son
sus
ojos
dos
caballos
al
galope
И
его
глаза
– два
коня
на
скаку.
Pero
su
lejos
ya
no
se
lo
mide
el
monte
Но
его
даль
теперь
не
измеряется
горами.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Y
entre
la
angustia
de
sus
pasos
reposaos
И
в
тревоге
его
размеренных
шагов,
Con
frente
altiva
lo
veo
pasar
por
mi
la′o
С
гордо
поднятой
головой
я
вижу,
как
он
проходит
мимо
меня.
Por
dentro
muere
pero
el
hombre
va
calla'o
Внутри
он
умирает,
но
мужчина
молчит.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
De
frente
en
contra
del
viento
Лицом
против
ветра.
Y
se
sumerge
en
la
nostalgia
de
historias
И
погружается
в
ностальгию
по
историям,
Cuando
su
rejo
entre
rejos
le
dio
gloria
Когда
его
аркан
среди
других
арканов
приносил
ему
славу.
Que
aunque
fue
grande
hoy
se
lo
traga
el
cemento
И
хотя
она
была
велика,
сегодня
ее
поглощает
цемент.
Y
fueron
siempre
И
всегда
были
Uno
solo
llano
y
pedro
Одни
лишь
равнина
и
Педро.
Se
hicieron
dueños
de
alegrías
y
desengaños
Они
стали
хозяевами
радостей
и
разочарований.
Que
a
lo
valdio
le
hecharon
linea
los
años
Что
зря
провели
черту
годы,
Pa′que
en
sus
manos
solo
quede
un
cuatro'e
cedro
Чтобы
в
его
руках
осталась
лишь
гитара
из
кедра.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Y
entre
el
asfalto
mira
y
busca
el
horizonte
И
среди
асфальта
смотрит
и
ищет
горизонт.
Y
son
sus
ojos
dos
caballos
al
galope
И
его
глаза
– два
коня
на
скаку.
Pero
su
lejos
ya
no
se
lo
mide
el
monte
Но
его
даль
теперь
не
измеряется
горами.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Y
entre
la
angustia
de
sus
pasos
reposaos
И
в
тревоге
его
размеренных
шагов,
Con
frente
altiva
lo
veo
pasar
por
mi
la'o
С
гордо
поднятой
головой
я
вижу,
как
он
проходит
мимо
меня.
Por
dentro
muere
pero
el
hombre
va
calla′o
Внутри
он
умирает,
но
мужчина
молчит.
Camina
Pedro
Шагает
Педро,
Camina
pedro
Шагает
Педро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): john harvey ubaque
Attention! Feel free to leave feedback.