Cholo Valderrama - El Mismo Amor de la Manga - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cholo Valderrama - El Mismo Amor de la Manga




El Mismo Amor de la Manga
The Same Love of the Sleeve
En una tarde de toros, muy lejana de mi pueblo,
On a bullfighting afternoon, far from my village,
Volví a encontrar la mujer que ablandó mis sentimientos,
I met again the woman who softened my feelings,
El corazón en el pecho, galopaba de contento,
My heart in my chest galloped with joy,
Quién se iba a imaginar de encontrarla con el tiempo,
Who would have imagined meeting her again over time,
Me dijo cómo le va, la vida cómo lo trata,
She told me how she was doing, how life was treating her,
Le di un besito en la frente, la perdoné por ingrata,
I gave her a kiss on the forehead, I forgave her for being ungrateful,
Por hacerme sufrir tanto, linda y preciosa muchacha.
For making me suffer so much, beautiful and precious girl.
Y el cimarrón de tu pecho tiene carrera muy larga,
And the wild horse of your chest has a long career,
Ojalá se te escapara de los corrales de tu alma,
I hope it escapes from the corrals of your soul,
Pa′ gritar que tiene el toro el mismo amor de la manga.
To shout that the bull has the same love for the sleeve.
En otra tarde de toros, más cercana de mi pueblo
On another bullfighting afternoon, closer to my village
Corrí a mirar la mano que contemplé en otro tiempo,
I ran to look at the hand I had seen before,
El deseo de acariciarla me iba quemando por dentro,
The desire to caress it burned me inside,
A la que se decida calmar mi sufrimiento,
To the one who decides to calm my suffering,
De tarde en el rio pude armar del reflejo su figura,
In the river in the afternoon I could make out her figure in the reflection,
Por los caminos del llano se ve más grande la luna,
On the roads of the plains the moon looks bigger,
Solo faltas mi reina para adornar la llanura
Only you are missing, my queen, to adorn the plains
Y hoy son muchos los lugares que contigo los paseo
And today there are many places that I walk with you
Y hasta quisiera olvidarte, te juro que no lo creo,
And I'd like to forget you, I swear I don't believe it,
Tendrían que acabarse el llano el joropo y el coleo.
The plains, the joropo and the coleo would have to end.





Writer(s): Cesar Bernal


Attention! Feel free to leave feedback.