Lyrics and translation Cholo Valderrama - Llanerazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llanerazo
Гулянка на равнинах
Una
vez
llegó
a
un
parrando,
un
viejito
encotiza′o
Однажды
на
вечеринку
заявился
старичок
крепенький,
Con
sombrero
pelo'e
guama
y
el
pantalón
enrolla′o
В
шляпе
из
волокна
гуамы,
штаны
подвернуты
ловко.
Parecía
del
Casanare
por
su
estampa
y
su
para'o
С
виду
как
из
Касанаре,
по
осанке
и
повадке,
Cargaba
chimú
del
bueno
y
hablaba
medio
golpea'o
С
собой
хороший
чича,
говорил
немного
отрывисто.
Montaba
un
potro
canelo
que
estaba
recién
trochado
Скакал
на
буланом
жеребце,
недавно
объезженном,
Los
arciones
y
los
chumbos
eran
de
rejo
labra′o
Стремена
и
чумбос*
из
плетёного
сыромятного
ремня,
Un
frasquito
de
creolina
sobre
la
silla
pega′o
Флакончик
креолина
к
седлу
привязан
заботливо,
Y
en
una
chácara
vieja
traía
un
gallo
colora'o
А
в
старой
сумке
нёс
петуха
рыжего,
боевого.
Las
damas
una
con
otra
comentaban
secretia′o
Дамы
шушукались
меж
собой,
тайком
переговаривались,
Acerca
del
viejo
criollo
bailarín
enamora'o
Про
старика-креола,
танцора
влюблённого.
Se
le
veía
en
la
mejilla
el
barbuquejo
marca′o
На
щеке
у
него
след
от
бороды
виден
чётко,
Y
entre
más
sonaba
el
golpe
bailaba
más
chamarria'o
И
чем
громче
музыка
играла,
тем
отчаяннее
он
плясал.
Viejo
con
el
pelo
blanco
lleno
de
arrugas
cuña′o
Старик
с
седыми
волосами,
весь
в
морщинах,
дружище,
Pero
con
una
garganta
clarita
como
un
carra'o
Но
с
голосом
чистым,
как
горный
ручей,
Pa'
enamorar
las
mujeres
un
parlamento
sobra′o
Чтобы
влюбить
женщин,
ему
многого
не
надо,
Y
saludaba
a
la
gente
cariñoso
y
palmotea′o
И
приветствовал
всех
ласково,
похлопывая
по
плечу.
Esa
noche
daba
gusto
ver
al
hombre
emparranda'o
В
ту
ночь
любо-дорого
было
смотреть
на
старика,
веселившегося,
Fue
mucho
el
coplero
bueno
que
se
quedó
arrincona′o
Многие
хорошие
певцы
остались
в
стороне,
Cuando
se
paró
en
el
arpa
a
cantar
contra
puntea'o
Когда
он
встал
у
арфы,
чтобы
спеть
в
состязании,
Verso
a
verso,
macho
a
macho,
que
viejo
tan
apreta′o
Стих
за
стихом,
мачо
против
мачо,
какой
же
он
молодец!
Al
otro
día
en
la
mañana
todavía
medio
rasca'o
На
следующее
утро,
всё
ещё
помятый,
Varilló
el
caballo
en
pelo
y
salió
a′lante
sobra'o
Оседлал
коня
без
седла
и
лихо
выехал
вперёд.
En
la
gallera
gritaba
"con
mi
gallo
voy
restia'o"
На
петушиных
боях
кричал:
"С
моим
петухом
я
уверен
в
победе!"
Jugó
el
cule
con
tres
veces,
tres
veces
ganó
mata′o
Три
раза
ставил
на
кон,
три
раза
выиграл
вчистую.
Ese
día
el
dueño
del
hato
mandó
a
buscar
un
gana′o
В
тот
день
хозяин
поместья
велел
привести
быка,
Para
hacer
con
los
obreros
un
coleo
improvisa'o
Чтобы
устроить
с
рабочими
импровизированный
колейо**.
El
viejo
se
ganó
el
público
en
un
estribo
guinda′o
Старик
завоевал
публику,
повиснув
на
одном
стремени,
Arrevolcando
los
toros
por
la
costa
un
alambra'o
Валяя
быков
по
земле
вдоль
ограды.
A
la
hora
del
jaripeo
todo
el
mundo
quedó
admira′o
Во
время
родео
все
были
поражены,
Viendo
al
viejo
jineteando
un
padrote
enchicuaca'o
Видя,
как
старик
объезжает
взбесившегося
жеребца.
Se
le
miraba
el
tierrero
brincando
remolinia′o
Пыль
кружилась
вихрем,
когда
он
скакал,
Lo
aplaudían
y
le
gritaban
"eso
si
es
llano
cuña'o"
Ему
аплодировали
и
кричали:
"Вот
это
настоящий
льянеро,
дружище!"
El
guapo
de
por
allí
estaba
mal
acostumbra'o
Местный
задира
привык,
что
ему
всё
сходит
с
рук,
En
toda
fiesta
peleaba
y
nunca
le
habían
pega′o
На
каждой
вечеринке
дрался
и
никогда
не
получал
сдачи.
Ahí
fue
cuando
salió
el
dicho,
"perro
viejo
late
echa′o"
Тут-то
и
появилась
поговорка:
"Старый
пёс
лает
лёжа",
Pues
lo
dejó
en
un
rincón,
dormido
y
ensangrenta'o
Потому
что
старик
оставил
его
в
углу,
спящим
и
окровавленным.
Después
de
tantas
hazañas,
con
el
sol
de
los
vena′os
После
всех
этих
подвигов,
с
солнцем,
клонящимся
к
закату,
Se
despidió
satisfecho
y
con
el
gallo
pela'o
Он
довольный
попрощался,
унося
с
собой
петуха-победителя.
Llevaba
vivo
el
recuerdo
de
aquel
parrando
nombra′o
Он
хранил
в
памяти
воспоминания
о
той
вечеринке,
Y
en
ancas
de
su
caballo
la
mujer
del
encarga'o
И
на
крупе
своего
коня
сидела
жена
управляющего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Perez
Attention! Feel free to leave feedback.