Lyrics and translation Cholo Valderrama - Mañana Me Voy Pa' Pore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana Me Voy Pa' Pore
Завтра я уезжаю в Поре
Mañana
me
voy
pa′
Pore,
después
pa'
Paz
de
Ariporo
Завтра
я
уезжаю
в
Поре,
а
потом
в
Пас-де-Арипоро,
Voy
a
llevar
un
caballo
que
lo
llamo
Flor
de
Boro
Повезу
с
собой
коня,
которого
зову
Цветок
Боро.
Es
un
caballo
blanquito
con
los
cuatro
cabos
moros
Он
беленький,
красавец
мой,
с
четырьмя
черными
ногами,
Mañana
me
voy
pa′
Pore,
después
pa'
Paz
de
Ariporo
Завтра
я
уезжаю
в
Поре,
а
потом
в
Пас-де-Арипоро.
Que
la
angustia
de
la
prima
la
consuelen
los
bordones
Пусть
тоску
моей
любимой
утешат
звуки
арфы,
Que
rieguen
agua
al
patio
llegaron
los
bailadores
Пусть
польют
водой
во
дворике,
танцоры
уж
собрались.
Que
el
verso
juegue
en
el
aire
con
los
contrapunteadores
Пусть
стихи
парят,
как
птицы,
в
состязаньи
певцов,
Anochezca
o
amanezca
mañana
me
voy
pa'
Pore
Ночь
ли,
день
– завтра
я
уезжаю
в
Поре.
Déjenme
que
vaya
y
venga
que
en
los
tiros
me
acomodo
Дай
мне
съездить,
дорогая,
я
в
седле
всегда
в
порядке,
Cuando
quiero
cantar
canto
cuando
quiero
llorar
lloro
Когда
хочу
– пою,
когда
хочу
– рыдаю,
Si
no
tengo
quien
me
quiera
al
cabo
me
quiero
solo
Коль
нет
тебя
со
мною
рядом,
сам
себя
я
утешаю.
Mañana
me
voy
pa′
Pore,
después
pa′
Paz
de
Ariporo
Завтра
я
уезжаю
в
Поре,
а
потом
в
Пас-де-Арипоро,
Es
que
toy
que
no
me
topo
es
que
toy
que
no
me
jallo
Просто
места
себе
не
нахожу,
милая,
Ya
viene
el
cinco
de
Enero
las
cabañuelas
de
Mayo
Уже
близко
пятое
января,
майские
приметы,
Y
como
voy
pa
La
Paz
y
hay
coleo
y
juega
e'
gallos
И
поскольку
я
еду
в
Ла-Пас,
там
петушиные
бои
и
родео,
Además
del
pluma
de
oro
voy
a
llevar
mi
caballo
Кроме
"Золотого
пера",
возьму
с
собой
коня
я
своего.
Yo
tuve
un
zaino
frontino
que
lo
llamaba
Tesoro
Был
у
меня
гнедой
с
белой
отметиной,
звал
его
Сокровище,
Un
amarillo
lucero
que
traje
de
Corocoro
Светло-желтый,
как
звезда,
привез
его
из
Корокоро,
Un
paraulato
altanero
un
castaño
sangre
e′
toro
Высокий,
статный
вороной,
как
бык,
горячей
крови,
Y
el
rucio
pasitrotero
que
lo
llamo
Flor
de
Boro
И
рыжего
иноходца,
которого
зову
Цветок
Боро.
Cuando
fui
pa'
Venezuela
conocí
a
Calabocito
Когда
я
был
в
Венесуэле,
познакомился
с
Калабосито,
Bueno
pa′
pasar
los
toros
veloz
como
un
tucusito
Мастер
объезжать
быков,
быстрый,
как
колибри,
El
mío
también
es
bueno
en
la
rienda
siempre
listo
Мой
тоже
хорош,
всегда
готов
к
скачке,
Celaje
en
la
puerta
del
coso
es
un
caballo
blanquito
У
ворот
арены
– беленький
конь,
как
молния,
Nació
y
criao
en
el
llano
de
yegua
y
padrote
criollos
Рожденный
и
выращенный
в
степи,
от
кобылы
и
жеребца
местных
пород,
Formao
en
el
barajuste
y
el
entrevero
de
toros
Закаленный
в
схватках
и
столкновениях
с
быками,
Tiene
sobre
los
capones
un
hierro
que
dice
Cholo
На
его
крупе
клеймо,
которое
гласит
"Чоло",
Las
crines
alborotadas
con
los
cuatro
cabos
moros
Грива
развевается,
а
ноги
– четыре
черные,
Mañana
me
voy
pa'
Pore
después
pa′
Paz
de
Ariporo
Завтра
я
уезжаю
в
Поре,
а
потом
в
Пас-де-Арипоро,
Voy
a
llevar
un
caballo
que
lo
llamo
flor
de
boro
Повезу
с
собой
коня,
которого
зову
Цветок
Боро.
Es
un
caballo
blanquito
con
los
cuatro
cabos
moros
Он
беленький,
красавец
мой,
с
четырьмя
черными
ногами,
Mañana
me
voy
pa'
Pore
después
pa'
Paz
de
Ariporo
Завтра
я
уезжаю
в
Поре,
а
потом
в
Пас-де-Арипоро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Valderrama
Attention! Feel free to leave feedback.