Lyrics and translation Cholo Valderrama - Pa' Donde Irá Ese Llanero
Pa' Donde Irá Ese Llanero
Where That Plainsman Is Going
A
que
cosa
tan
bonita,
mi
familia
Oh,
my
family,
what
a
beautiful
thing
Las
que
yo
vi
esta
mañana
That
I
saw
this
morning
Un
caballo
mansitico
con
la
silla
empellonada,
A
gentle
horse
with
a
cushioned
saddle,
Una
capotera
en
anca
y
un
pollero
con
tajadas
(Bis)
A
woman
in
a
bonnet
behind
it
and
a
cowboy
with
dried
meat
(Chorus)
Y
lo
montaba
un
llanero
que
usaba
estribos
de
pala
And
it
was
ridden
by
a
plainsman
who
used
stirrups
made
of
a
shovel
Un
chaparro
encabullao,
un
cuchillo
y
una
ruana,
A
short,
stocky
man
with
a
hat,
a
knife,
and
a
poncho,
Un
cabo
e
soga
al
arcion,
un
sombrero
pelo
e
guama
A
rope
end
on
the
saddlebow,
a
hat
made
of
palm
fibers
Y
encima
de
él
el
azul
del
cielo
de
mi
sabana
And
above
him
the
blue
sky
of
my
savanna
Bajó
los
cascos
cebrunos
palpita
la
tierra
plana
His
zebra-striped
hooves
pound
the
flat
earth
Cómplice
de
su
faena,
testigo
de
sus
hazañas
Accomplice
in
his
work,
witness
to
his
exploits
Fiel
amiga
y
confidente
en
noches
de
luna
clara
Loyal
friend
and
confidant
on
nights
of
a
clear
moon
Cuando
regendía
caminos
a
visitar
a
su
amada
When
he
would
travel
the
roads
to
visit
his
beloved
Pa′
dónde
irá
ese
llanero,
ay
camarita
con
la
maleta
en
el
anca,
Where
is
that
plainsman
going,
my
friend,
with
his
suitcase
behind
him,
Lleva
en
el
pecho
un
te
quiero,
el
adiós
de
una
palabra
He
carries
an
"I
love
you"
in
his
heart,
the
farewell
of
a
word
Y
un
guayabo
lastimero
que
a
su
corazón
taladra
(bis)
And
a
pitiful
hangover
that
pierces
his
heart
(Chorus)
Voltea
la
vista
hacia
el
monte,
se
le
resalta
una
lágrima
He
turns
his
gaze
towards
the
forest,
a
tear
escapes
him
Al
ver
triste
y
solitaria
su
criolla
casa
de
palma
As
he
sees
his
humble
countryside
home
of
palm
wood,
sad
and
lonely
La
que
paró
con
amor
pa'
la
bella
campirana
The
one
he
built
with
love
for
his
beautiful
country
girl
La
que
le
robó
el
corazón
y
no
cumplió
su
palabra
The
one
who
stole
his
heart
and
didn't
keep
her
word
Por
eso
quiere
marcharse
solo
hacia
a
tierras
lejanas
That's
why
he
wants
to
leave
alone
for
distant
lands
Acongojao
y
solitario
su
orgullo
no
se
amilana
His
heart
heavy
and
lonely,
his
pride
not
diminished
Se
va
silbando
pasaje
y
aunque
tenga
enferma
el
alma,
He
goes
along
whistling
a
song,
and
although
his
soul
is
sick,
Va
arriando
con
su
destino,
atrás
no
le
queda
nada
He
drives
his
fate
forward,
there's
nothing
left
behind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.