Lyrics and translation Cholo Valderrama - Pajarillo
Aaaaaaay
recostado
en
mi
chinchorro
me
refugie
en
la
nostalgia
Aaaaaaay
лежа
на
моем
chinchorro
я
укрываюсь
от
ностальгии
Viendo
que
tanto
ha
cambiado
ese
llano
de
mis
taitas
Видя,
что
так
сильно
изменилась
эта
равнина
моих
таитов,
De
sombrero
pelo
e
guama
de
mandador
y
de
manta,
От
шляпы
волосы
и
Гуама
от
мандадора
и
от
одеяла,
Claro
que
todavia
hay
llaneros,
negarlo
seria
una
falta,
Конечно,
есть
еще
равнинники,
отрицать
это
было
бы
фол,
Pero
tengo
mis
razones
pa′
divulgar
lo
que
pasa
Но
у
меня
есть
свои
причины,
чтобы
раскрыть,
что
происходит.
Los
cambios
que
trae
la
vida
y
que
marchitan
el
alma
Изменения,
которые
приносит
жизнь
и
которые
увядают
душу
Que
el
tractor
mato
a
los
bueyes,
la
nevera
a
la
tinaja,
Что
трактор
убивает
волов,
холодильник-тинаджа,
La
gorra
mato
al
sombrero,
la
moto
a
la
mula
mansa
Фуражка-шляпа,
мотоцикл-кроткий
мул.
El
nailon
al
cabo
e
soga,
el
zinc
al
techo
de
palma,
Нейлон
на
мысе
и
веревке,
цинк
на
крыше
пальмы,
La
estufa
al
fogón
de
topia,
las
botas
a
la
alpargata,
Печка
к
топиному
костру,
сапоги
к
эспадрилье,
El
portón
mato
al
tranquero,
la
perola
a
la
camasa,
Ворота
убили
транкеро,
перола-камаса,
Ya
son
contaos
los
llaneros,
que
usan
estribos
de
pala
Это
уже
лесники,
которые
используют
стремена
лопаты
Y
arreviatan
una
soga
pa'
echar
un
cacho
y
quija′a
И
они
бросают
веревку,
и
киха'а
Aaaaaaay
—————la
tristeza
y
me
pregunto
con
ansia,
Aaaaaaay
----- печаль
и
я
с
нетерпением
спрашиваю,
Si
es
verdad
que
el
progresar,
es
ir
cambiando
la
estampa
Если
это
правда,
что
прогресс,
это
изменить
печать
Las
costumbres
y
dialectos
del
llano
de
mi
añoranza
Обычаи
и
диалекты
равнины
моей
тоски
Porque
ahí
si
es
verdad
familia,
que
muere
la
idiosincrasia
Потому
что
там,
если
это
правда
семья,
которая
умирает
особенности
No
hay
que
dejar
escapar
de
lo
profundo
del
alma,
Не
следует
упускать
из
глубины
души,
El
amor
por
nuestro
ancestro,
el
amor
por
la
babana
Любовь
к
нашему
предку,
любовь
к
бабане.
Amor
por
un
buen
caballo,
amor
por
la
luna
clara
Любовь
к
хорошей
лошади,
любовь
к
ясной
луне
Amor
puel
café
cerrero,
amor
por
dormi
en
hamaca
Любовь
пуэл
кафе
cerrero,
любовь
Дорми
в
гамаке
Amor
por
baila
un
joropo,
amor
puel
tronio
del
arpa
Любовь
к
танцующему
жоропу,
любовь
к
арфе
Amor
puel
runrun
del
cuatro
y
el
chicheo
de
las
maracas
Любовь
puel
runrun
дель
четыре
и
чичео
де
лас
Маракас
Amor
por
el
verso
criollo,
amor
por
la
trocha
larga
Любовь
к
креольскому
стиху,
любовь
к
длинной
тропе
Amor
por
mirar
un
toro,
dando
una
vuelta
e'campana
Любовь,
глядя
на
быка,
оборачивается
и
Amor
por
juntar
la
piel
del
pie
con
la
helada
barra.
Любовь
к
соединению
кожи
стопы
с
ледяным
стержнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Orlando Valderrama Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.