Lyrics and translation Cholo Valderrama - Volveré a Trabajar Llano
Volveré
a
trabajar
llano
Я
вернусь
к
работе.
Pues
no
trabajo
hace
rato
Я
давно
не
работаю.
Y
ahorita
es
que
tengo
ganas
И
теперь
я
хочу
De
jinetear
un
potranco,
От
всадника
кобылы,
Antojo
′e
jalar
un
rabo,
Тяга
' е
тянуть
хвост,
Deseos
de
quebrar
un
cacho
Желания
сломать
голавль
Ilusión
de
saca'
un
lance,
Иллюзия
вытаскивания
Ланса,
Nostalgia
′e
zumbar
un
lazo,
Ностальгия
' е
жужжание
петли,
Quiero
escuchar
cuentos
viejos
Я
хочу
услышать
старые
сказки.
Bajo
el
empalma'o
de
un
rancho
Под
сращиванием
ранчо
Y
tomar
caté
cerrero
И
взять
Кейт.
Por
ahi
a
golpe
de
cuatro,
Там,
чтобы
ударить
четыре,
Escuchar
sonar
charnelas,
Услышать
звон
шарнелас,
Relinchos,
pitios
y
cantos,
Ржание,
пифии
и
песнопения,
Mientras
la
cara'e
la
luna
В
то
время
как
лицо
Луны
La
quiebra
un
tropel
de
cascos.
Обанкротилась
толпа
копыт.
Levantar
un
rodeo
grande
Поднимите
большой
родео
De
los
rincones
de
un
bajo,
Из
уголков
Басов,
Mirar
que
una
soga
pasa
Смотреть,
как
проходит
веревка,
Humillando
los
mastrantos,
Унижение
мастрантов,
Sentir
enorme
en
el
pecho
Чувствовать
себя
огромной
грудью
El
ser
de
un
llanero
nato
Существо
прирожденного
рейнджера
Cuando
cerrando
un
tranquero
Когда
закрывая
транквилизатор
′La
el
horizonte
araguato.
"Горизонт
арагуато.
Voy
a
componer
mi
apero
Я
сочиню
свой
агрегат.
A
sacudi
el
guardabasto,
Встряхнуть
егеря,
Tengo
una
terca
vieja
У
меня
есть
старое
упрямство.
Pero
el
arricé
es
novato,
Но
аррике-новичок.,
Con
un
pellón
dibuja′o,
С
Пелл
рисует,
La
manta
para
frio
y
cacho,
Одеяло
для
холода
и
голени,
Arciones
de
cuero
crudo
Арции
из
сыромятной
кожи
Y
estribos
de
pala
cargo,
И
стремена
лопаты,
Y
cargo
un
freno
de
gozne
И
я
заряжаю
тормоз
гозне
Con
las
riendas
de
dos
gajos,
С
вожжами
двух
клинков,
Ya
hice
un
bozal
redondo
Я
уже
сделал
круглую
морду.
Y
un
tapaojo
'e
cuero
basto,
И
крепкий
кожаный
колпак.,
Con
un
cabresto
de
crin
С
гневом
конского
волоса
Matiza′o
de
negro
y
blanco,
Оттенок
черно-белого,
Y
del
mismo
material
И
из
того
же
материала
La
cincha
de
un
jeme
de
ancho,
Лямка
джеме
широкий,
Ya
cargo
en
la
capotera
Уже
заряд
в
капотере
A
mosquitero
y
curraco,
- Спросил
он,
глядя
на
нее.,
Cargo
cachera
y
también
Заряд
cachera,
а
также
Llevo
una
suelta
de
danto,
Я
ношу
свободную
Данто,
No
llevó
pegada
soga
Он
не
держал
веревку
Porque
como
voy
pa
un
hato
Потому
что,
как
я
иду
па
стадо,
Escogeré
la
más
buena
Я
выберу
самый
хороший
Cuando
baje
el
garabato;
Когда
я
опускаю
каракули,;
Voy
amolar
mi
cuchillo
Я
буду
шлифовать
свой
нож
Porque
el
cuchillo
sirve
harto
Потому
что
нож
служит
надоело.
Pa'
nariciar
un
novillo,
Pa
' nariciar
бычок,
Pa′
capar
un
maute
flaco,
Pa
' capar
тощий
maute,
Pa'
marcar
los
orejanos
Па
' Марк
ушанцев
Con
punta
′e
lanza
y
balazo
С
наконечником
копья
и
пулей
Y
componerle
al
potrón
И
сочинять
жеребенка.
La
cerda
donde
arrebiato.
Свиноматка,
где
я
арестовываю.
Volveré
a
mis
correderos
Я
вернусь
к
своим
бегунам.
Pues
dicen
que
po
allá
falto,
Ну,
они
говорят,
что
я
пропал.,
Dizque
un
caballo
padrote
- Спросил
конь
падроте.
'Ta
achicao
en
un
matacho,
Ta
'achicao
в
matacho,
Que
no
hubo
quien
lo
montara
Что
не
было
никого,
кто
бы
ехал
на
нем.
Triste
relincha
en
el
patio,
Грустно
ржет
во
дворе,
Porque
le
falta
en
los
lomos
Потому
что
ему
не
хватает
в
чреслах.
Un
jinete
que
sea
guapo,
Всадник,
который
красив,
Dizque
un
toro
cimarrón
- Воскликнул
бык.
Pita
en
la
punta
de
un
banco,
Лаваш
на
кончике
скамьи,
Sueña
picar
una
soga
Мечтает
укусить
веревку
Con
el
puñal
de
los
cachos,
С
кинжалом
голов,
Piensa
rasgar
una
manta,
Подумайте
о
том,
чтобы
разорвать
одеяло,
Desenredar
un
chicuaco,
Распутать
чикуако,
Le
falta
quien
lo
componga
Ему
не
хватает
того,
кто
его
сочиняет
Dándole
unos
carpetazos.
- Он
протянул
ей
папку.
Dicen
que
un
caño
plagoso
Они
говорят,
что
плагиат
Va
de
barranco
a
barranco
Он
идет
от
оврага
к
оврагу
Y
el
gana'o
remolinea
И
гана'о
вихрем
Asusta′o
bajo
el
chubasco,
Страша'о
Под
ливнем,
El
caporal
no
decide
Капорал
не
решает
Si
esperar
a
que
de
paso
Если
вы
ждете,
что
вы
проходите
Pues
le
falta
un
cabrestero
Ну,
ему
не
хватает
лебедки.
Bueno
po′
el
leco
y
el
brazo.
Ну
по
' Леко
и
рука.
Volveré
a
trabajar
llano,
Я
вернусь
к
работе.,
Y
pasaré
de
hato
en
hato
И
я
буду
переходить
от
стада
к
стаду.
Cuándo
harán
la
reunión
Когда
они
проведут
встречу
En
Bizerta
o
El
Encanto,
В
Бизерте
или
очаровании,
Santana,
Flor
Amarillo,
Сантана,
Желтый
Цветок,
En
Paso
Real
o
El
Calvario,
В
Королевском
Пасо
или
Голгофе,
La
Borra,
La
Atravesada,
Стирает,
Пронзает.,
El
Danubio
y
El
Rosario,
Дунай
и
розарий,
En
La
Veremos
me
amaño
В
жизни
я
обманываю
себя.
Porque
hay
potrones
bellacos,
Потому
что
есть
беллакосские
жеребята,
Buenas
bestias
en
La
Aurora
Хорошие
звери
на
Авроре
Gente
recia
los
blancos,
Люди
смеются
над
белыми,
Mañoseras
en
El
Tigre,
- Спросил
он,
глядя
на
тигра.,
En
Venecia
rodeos
mansos,
В
Венеции
родео
кроткий,
Caballos
en
San
Felipe,
Лошади
в
Сан-Фелипе,
Ganao
ligero
en
San
Pablo.
Легкий
ганао
в
Сан-Пабло.
Señores
aquí
estaré
Господа,
я
буду
здесь.
Y
si
este
año
yo
no
alcanzo
И
если
в
этом
году
я
не
достигну
El
otro
me
voy
pa'
Arauca
Другой
я
ухожу
pa
' Arauca
O
pal
Apure
me
paso,
О,
приятель,
поторопи
меня.,
Voy
a
conoce′
esas
tierras
Я
узнаю
эти
земли.
Y
pa'
mostrarles
un
rato
И
ПА
' показать
им
некоторое
время
Como
es
que
trabaja
llano
По
мере
того
как
оно
работает
ровно
Un
casanareño
nato.
Прирожденный
казанарянин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cesar Ortegon
Attention! Feel free to leave feedback.