Cholo Valderrama - Y... Soy Llanero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cholo Valderrama - Y... Soy Llanero




Y... Soy Llanero
И... Я Льянеро
Yo soy el criollo sortario
Я креол удачливый,
Pringa′o de sangre guajiba
Пропитанный кровью гуахиба,
Producto de los retozos
Плодом забав
De un pión y una petriba,
Пеона и петрибы,
Pari'o una noche oscura
Рожденный темной ночью
En un maton de escobilla
В зарослях эскобиллы.
Por eso es que soy negrito
Вот почему я смуглый,
Del cogote a las canillas;
От шеи до пяток,
Me cortaron el ombligo
Пуповину мне перерезали
Con un piazo de peinilla,
Куском гребня,
Le echaron laza′ de puerco
Прижгли свиным салом
Con crin de yegua amarilla,
С гривой желтой кобылы,
Me untaron zumo 'e mastranto
Натерли соком мастранто
Con gotas de agua criolina
С каплями креольской воды,
Pues como nací mayero
Ведь я родился в мае,
En mayo hay mucha chanilla.
А в мае много мошек.
Cuando pegué el primer grito
Когда я издал первый крик,
Barajusté unas novillas,
Взбудоражил телок,
Alboroté a unos garceros
Вспугнул цапель
Y desperté unas babillas,
И разбудил кайманов,
Grité por que había nacido
Я кричал, потому что родился
En tierras de maravilla
В чудесной земле,
Y el que es llanero no llora,
А тот, кто льянеро, не плачет,
Ni se calla, ni se humilla.
Не молчит и не унижается.
Así me fui levantando
Так я рос,
A teta, taja' y cecina
На грудном молоке, вяленом мясе и сесине,
En el fundo ′onde mi mama
На ферме, где моя мама
Trabajaba en la cocina,
Работала на кухне.
Compartí el patio y el juego
Я делил двор и игры
Con perros y con gallinas,
С собаками и курами,
Y en un molinete viejo
И на старой мельнице
Vi como es que se camina.
Учился ходить.
Como uno es pobre le toca
Раз уж беден, приходится
Nacer y buscar salida
Родившись, искать выход.
Ganaba sal y churupos
Зарабатывал соль и чурупы,
Cargando unas angarillas
Нося корзины,
Y saliendo a buscar leña
И отправляясь за дровами
En una burra mojina
На упрямой ослице,
Y cuidando en un chiquero
И присматривая в хлеву
Un capón y una cochina;
За каплуном и свиньей.
Yo apartaba los becerros
Я отгонял телят,
Alcanzaba la comida,
Приносил еду,
Le echaba agua a la tinaja
Наливал воду в кувшин
Y al caney una barrida,
И подметал хижину.
Tenia que lava′ un menudo
Мне приходилось стирать кучу белья,
Aventqao en la carretilla
Наваленного в тачку,
Y sacar media tarea
И выполнять половину работы
Con una media peinilla.
Половиной гребня.
Me bautizó un rio crecido
Меня крестила разлившаяся река,
Cabrestiando unas novillas,
Когда я пас телок,
Recibí la comunión
Я принял причастие,
Con un lance de rodillas,
Встав на колени,
Me confirmó un mocho viejo
Меня конфирмовал старый беззубый священник,
Machiro y lleno 'e cosquillas,
Худой и щекотливый.
La primaria a puro pelo
Начальную школу пешком,
Y el bachiller ya con silla.
А в старшую уже верхом.
Por eso se leer
Поэтому я не умею читать,
Aunque tengo quien me escriba,
Хотя есть, кто пишет за меня,
Pero entiendo lo que dicen
Но я понимаю, что говорят
Cielo y sabana tendida,
Небо и бескрайняя саванна,
El suelo trillao de huellas,
Земля, исхоженная следами,
Y agua abajo y agua arriba,
И вода вниз и вверх по течению,
El viento y las cabañuelas,
Ветер и приметы погоды,
El sibio y las candelillas.
Сибио и канделилья.
Yo no conoci a mi papá
Я не знал своего отца
Ni se como se apellida,
И не знаю, как его фамилия.
Toro no lame becerro
Бык не лижет теленка,
Ni que tenga sal po′ encima,
Даже если тот посыпан солью.
Pero el me dejó herencia
Но он оставил мне наследство:
Brazos, piernas, y costillas,
Руки, ноги и ребра,
Pa' trabajar, para andar,
Чтобы работать, чтобы ходить
Y pa′ ganar esta vida.
И чтобы зарабатывать на жизнь.
De remedios si me acuerdo
Из лекарств я помню,
Que me daban curarina,
Что мне давали кураре,
Purga 'e pasota, caribe,
Слабительное из пасоты, карибе,
El cholagogue y quinina,
Холагогум и хинин,
Linimento veneciano,
Венецианский линимент,
Pastas de cafeaspirina,
Таблетки кофеаспирина,
Y si me portaba mal
А если я плохо себя вел
Chaparro soba′o po' encima.
Порка сверху.
Me formé como cubiro
Я вырос упрямым,
Respondón y arma rencillas
Задиристым и забиякой.
A nadie le aprendo mañas
Ни у кого не учусь хитростям,
Por que las traje aprendidas,
Потому что пришел с ними уже наученным.
Converso con una soga
Я управляюсь с лассо
Menguantera y atrevida
Ловко и смело,
Que guaralié lo mas gordo
Которым ловлю самого жирного быка
Y sin marca conocida.
Без клейма.
Yo tengo cosas que
У меня есть вещи, которые я знаю,
Y cosas que se me olvidan
И вещи, которые я забываю.
lo que soy, lo que valgo,
Я знаю, кто я, чего стою,
Me olvido de lo que digan,
Забываю о том, что говорят.
A nadie le debo nada
Никому ничего не должен
Ni tengo pa' que me pidan
И не имею, чтобы у меня просили,
Por que yo no cargo plata
Потому что я не ношу с собой денег,
Por lo pesa′a y por lo esquiva.
Из-за их тяжести и неуловимости.





Writer(s): Wilson Orlando Valderrama Aguilar


Attention! Feel free to leave feedback.