Lyrics and translation Chon Arauza y La Furia Colombiana - Dile Que Moriré
Dile Que Moriré
Скажи, что я умру
El
día
de
tu
adiós
en
mi
memoria,
День
твоего
прощания
в
моей
памяти,
Pesa
más
que
todo
el
oro
de
la
historia,
Тяжелее
всего
золота
в
истории,
Madrugas
y
madrugo,
te
embriagas
y
me
embriago,
Раннее
утро,
и
я
встаю
на
заре,
ты
пьянеешь,
и
я
пьянею,
Y
hasta
se
ha
vuelto
un
buen
amigo.
И
алкоголь
стал
хорошим
другом.
Si
ves
una
persona
en
el
espejo
que
tiene
tu
mirada
y
tu
sonrisa,
Если
ты
увидишь
в
зеркале
человека
с
твоим
взглядом
и
твоей
улыбкой,
Dile
que
aun
la
espero
y
que
a
pesar
de
todo,
Скажи
ей,
что
я
все
еще
жду
ее,
и
что,
несмотря
ни
на
что,
La
quiero
de
vuelta
en
mi
vida.
Я
хочу
ее
обратно
в
свою
жизнь.
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor,
que
me
duele
su
adiós
como
si
fuera
hoy,
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
не
буду
иметь
ее
любви,
что
ее
уход
причиняет
мне
боль,
как
будто
это
было
сегодня,
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono,
que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone.
Скажи
ей,
что
я
подвел
ее
и
не
прощу
себе,
что,
возможно,
забуду,
что
когда-то
простил
ее.
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí,
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor,
y
no
eh
vuelto
a
dormir,
Что
меня
пугает
боль,
и
я
не
могу
спать,
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe,
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
моя
вера
ушла,
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies.
И
что
я
чувствую
ее
любовь
от
волос
до
ног.
Dile
que
ya
pague
por
toda
su
tristeza,
Скажи
ей,
что
я
уже
заплатил
за
всю
ее
печаль,
Que
le
pedí
perdón
a
dios
por
mi
torpeza,
Что
я
просил
прощения
у
Бога
за
свою
глупость,
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola,
Что
моя
жизнь
без
нее
просто
пуста,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas,
Более
абсурдна,
чем
время,
проведенное
без
учета
часов,
Dile
que
moriré.
Скажи
ей,
что
я
умру.
Los
Valbuena!!!...
Лос
Вальбуэна!!!...
Si
vuelves
a
mirar
hacia
el
espejo,
y
encuentras
otra
vez
a
esa
persona,
Если
ты
снова
посмотришь
в
зеркало
и
снова
увидишь
этого
человека,
Dile
que
se
conduela,
que
en
verdad
siento
miedo,
Скажи
ей,
что
ей
жаль,
что
мне
действительно
страшно,
Que
la
casa
se
siente
sola.
Что
дом
кажется
пустым.
Que
aun
guardo
todas
sus
fotografías,
y
la
mala
ortografía
de
sus
notas,
Что
я
все
еще
храню
все
ее
фотографии
и
письма
с
ошибками,
Te
juro
que
si
vuelve
ya
no
habrá
más
heridas,
Клянусь
тебе,
что
если
она
вернется,
больше
не
будет
никаких
ран,
Y
dile
que
si
me
perdona.
И
скажи
ей,
что
если
она
меня
простит.
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor,
que
me
duele
su
adiós
como
si
fuera
hoy,
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
не
буду
иметь
ее
любви,
что
ее
уход
причиняет
мне
боль,
как
будто
это
было
сегодня,
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono,
que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone.
Скажи
ей,
что
я
подвел
ее
и
не
прощу
себе,
что,
возможно,
забуду,
что
когда-то
простил
ее.
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí,
Скажи
ей,
что
я
умру,
если
ее
не
будет
рядом
со
мной,
Que
me
asusta
el
dolor,
y
no
eh
vuelto
a
dormir,
Что
меня
пугает
боль,
и
я
не
могу
спать,
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe,
Что
в
моих
днях
нет
солнца,
и
моя
вера
ушла,
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies.
И
что
я
чувствую
ее
любовь
от
волос
до
ног.
Que
es
la
protagonista
de
mis
oraciones,
Что
она
является
главной
героиней
моих
молитв,
Que
aunque
no
esta
es
la
musa
en
todas
mis
canciones,
Что,
хотя
ее
нет,
она
является
музой
во
всех
моих
песнях,
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola,
Что
моя
жизнь
без
нее
просто
пуста,
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas,
Более
абсурдна,
чем
время,
проведенное
без
учета
часов,
Dile
que
moriré,
dile
que
moriré.
Скажи
ей,
что
я
умру,
скажи
ей,
что
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Album
Dile
date of release
19-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.