Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mr. Hyde Jive
Джига Мистера Хайда
You'd
better
run.
Тебе
лучше
бежать.
You'd
better
hide
Тебе
лучше
спрятаться.
You'd
better
sneak
away
from
the
creature
that's
inside
Тебе
лучше
улизнуть
от
существа,
что
внутри.
All
it
takes
is
one
stray,
unfortunate
night
Всё,
что
нужно,
– это
одна
бродячая,
злополучная
ночь,
To
lay
the
foundation
for
the
tomb
in
which
you'll
lie
Чтобы
заложить
фундамент
для
гробницы,
в
которой
ты
будешь
лежать.
I
know
it
seems
so
fun
to
spend
all
of
your
time
Я
знаю,
кажется
таким
весёлым
тратить
всё
своё
время,
Trapped
within
the
entropy
you've
created
in
your
mind
Запертым
в
энтропии,
которую
ты
создала
в
своей
голове.
But
please
do
heed
my
warning,
son
Но,
пожалуйста,
прислушайся
к
моему
предупреждению,
родная.
You're
not
so
different
than
I
Ты
не
так
уж
отличаешься
от
меня.
The
day
that
you
succumb
to
me
is
the
day
that
we
both
die
День,
когда
ты
поддашься
мне,
станет
днём,
когда
мы
оба
умрём.
Is
that
what
you
want
to
hear?
Come
on,
man,
no
need
to
fear
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
Да
ладно,
милая,
не
нужно
бояться.
You've
lived
your
life
so
clean
and
coddled,
so
don't
act
so
queer
Ты
прожила
свою
жизнь
такой
чистой
и
избалованной,
так
что
не
будь
такой
странной.
Or
perhaps
act
even
more
so
Или,
пожалуй,
будь
ещё
более
странной.
Put
your
hand
up
on
his
torso
Положи
свою
руку
ему
на
грудь.
Put
your
lips
up
to
the
bottle
and
let
the
liquid
run
its
course
Поднеси
свои
губы
к
бутылке
и
позволь
жидкости
течь
своим
чередом.
Though,
perhaps
you're
Dr.
Right?
If
so,
then
I'll
be
Mr.
Wrong
Хотя,
возможно,
ты
Доктор
Правильный?
Если
так,
то
я
буду
Мистер
Неправильный.
Wanton
with
the
wicked
deeds.
Come
on!
You've
had
your
song
Распутный
в
своих
нечестивых
делах.
Ну
же!
Ты
уже
спела
свою
песню.
They
say
that
when
a
good
man's
eyelids
rain,
a
bad
one's
drink
is
poured
Говорят,
когда
веки
хорошего
человека
плачут
дождём,
стакан
плохого
человека
наполняется.
So
say
hello
to
the
main
event
and
say
goodbye
to
the
before
Так
что
попрощайся
с
тем,
что
было,
и
поприветствуй
главное
событие.
And
raise
a
glass
up
to
the
one
and
only;
the
lowly,
unholy
Gothic
Whore!
И
подними
бокал
за
единственную
и
неповторимую;
скромную,
нечестивую
Готическую
Шлюху!
You'd
better
run
Тебе
лучше
бежать.
You'd
better
hide
Тебе
лучше
спрятаться.
You'd
better
to
pray
to
God
that
our
paths
do
not
collide
Тебе
лучше
молиться
Богу,
чтобы
наши
пути
не
пересеклись.
Monsters.
Murder.
Mayhem
all
await
the
feeble
mind
Монстры.
Убийство.
Хаос
ждёт
слабый
разум.
The
back-end
of
morality
rears
its
head
out
in
the
night
Изнанка
морали
поднимает
свою
голову
в
ночи.
You'd
best
conspire
Тебе
лучше
сговориться.
You'd
best
connive
Тебе
лучше
быть
хитрой.
You
know
the
Devil
will
not
go
down
without
a
fight
Ты
знаешь,
что
Дьявол
не
отступит
без
боя.
Kick
an
old
man
to
the
fucking
ground
just
for
looking
at
me
snide
Пнуть
старика
на
проклятую
землю
только
за
то,
что
он
посмотрел
на
меня
с
презрением.
Dr.
Jekyll
has
left
the
building
Доктор
Джекилл
покинул
здание.
You
can
call
me
Mr.
Hyde
Можешь
звать
меня
Мистер
Хайд.
Aw
man,
screw
that
tempo!
That
ain't
no
jive
at
all
Чёрт,
да
ну
этот
темп!
Это
вообще
не
джайв!
Pick
up
the
pace
Давай
быстрее!
Paint
desire
on
your
face
and
see
just
how
quickly
they
fall
Нарисуй
желание
на
своём
лице
и
смотри,
как
быстро
они
падут.
The
dishonourable
Edward
Hyde;
The
King
of
Vice
that
can't
be
retconned
Бесчестный
Эдвард
Хайд;
Король
Порока,
которого
нельзя
переписать.
The
backside
of
the
coin
the
weak
are
too
afraid
to
bet
on
Обратная
сторона
монеты,
на
которую
слабаки
боятся
ставить.
Flip
it
in
the
air
and
see
just
which
way
the
wind
blows
Подбрось
её
в
воздух
и
посмотри,
куда
дует
ветер.
Then
throw
it
in
the
slots
and
see
how
far
your
luck
goes
Затем
брось
её
в
автомат
и
посмотри,
как
далеко
зайдёт
твоя
удача.
Succumb
to
the
song
of
the
sinner
and
see
the
sunset
Поддайся
песне
грешника
и
увидишь
закат.
Slowly
sink
down
to
show
that
the
sonnet's
still
not
done
yet
Медленно
опускайся,
чтобы
показать,
что
сонет
ещё
не
закончен.
To
think
that
they
thought
that
that
theologist
could
stop
this
Думать,
что
они
думали,
что
этот
богослов
сможет
это
остановить.
HA!
I
promise
not
one
orison
could
stop
this
hotness
ХА!
Обещаю,
ни
одна
молитва
не
сможет
остановить
эту
жару.
Hey...
I'm
just
being
honest
Эй...
Я
просто
честен.
But
please,
forgive
me
if
I'm
sounding
nonsensical
Но,
пожалуйста,
прости
меня,
если
я
говорю
бессвязно.
It's
just
that
it's
hard
to
remain
sensible
when
my
thoughts
verge
on
unethical
Просто
трудно
оставаться
здравомыслящим,
когда
мои
мысли
граничат
с
неэтичным.
The
things
I
think
are
reprehensible!
Вещи,
которые
я
думаю,
предосудительны!
Oh,
yes,
my
mind's
eye
sides
with
the
incomprehensible
О,
да,
мой
разум
на
стороне
непостижимого.
An
addict
combating
a
lack
of
sobriety
Наркоман,
борющийся
с
отсутствием
трезвости.
His
drink
of
choice?
A
mental
breakdown
of
the
existential
variety
Его
любимый
напиток?
Нервный
срыв
экзистенциального
толка.
This
lackadaisical
cage
he
calls
'light
compliance,'
see
Эта
небрежная
клетка,
которую
он
называет
«лёгким
послушанием»,
понимаешь,
Is
yet
another
lie
to
try
to
disguise
the
key
Это
ещё
одна
ложь,
чтобы
попытаться
скрыть
ключ.
But
there's
no
better
way
to
be
than
basal,
with
no
agency
Но
нет
лучшего
способа
быть,
чем
быть
примитивным,
без
собственной
воли.
Your
past
and
present
faces
me
with
unyielding
vacancy
Твоё
прошлое
и
настоящее
смотрят
на
меня
с
неумолимой
пустотой.
My
atrophy
besteth
thee
with
incredible
efficacy
Моя
атрофия
одолеет
тебя
с
невероятной
эффективностью.
So
dwell
not
on
history
and
look
to
where
you
want
to
be
Так
что
не
зацикливайся
на
истории
и
смотри
туда,
где
ты
хочешь
быть.
And
he'll
say
that
that's
far,
far,
far,
far,
far,
far
away
from
me
И
он
скажет,
что
это
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко
от
меня.
But
don't
crawl
away
Но
не
уползай.
Don't
run
and
hide
Не
беги
и
не
прячься.
Don't
play
the
hero,
no,
you
know
you
won't
survive
Не
играй
в
героя,
нет,
ты
знаешь,
что
не
выживешь.
He
did
this
to
himself,
man.
I'm
just
the
other
side
Он
сам
это
сделал,
милая.
Я
всего
лишь
другая
сторона.
For
every
Henry
in
this
world,
there's
an
Edward
stuck
behind
Для
каждого
Генри
в
этом
мире
есть
Эдвард,
застрявший
позади.
So
play
your
songs
and
roll
the
dice
Так
что
играй
свои
песни
и
бросай
кости.
Try
your
hand
at
impulse
and
lay
the
other
on
someone
nice
Испытай
свою
удачу
на
импульсе
и
прояви
другой
на
ком-нибудь
хорошем.
Feed
the
demon
a
bite
of
freedom,
just
a
morsel
now
and
then
will
do
Накорми
демона
кусочком
свободы,
просто
изредка
будет
достаточно.
And
if
you
sense
dissension
И
если
ты
почувствуешь
несогласие,
Please,
do
pay
attention
Пожалуйста,
обрати
внимание,
'Cos
you
know
that
demon
is
you
Потому
что
ты
знаешь,
что
этот
демон
– это
ты.
It
hurts
to
see
that
rotten
beast
Больно
видеть
этого
гниющего
зверя.
But
more
than
it
hurts
to
think
does
it
hurt
when
it's
unleashed
Но
больше,
чем
больно
думать,
больно
ли,
когда
его
спускают
с
цепи.
So
keep
it
docile
Так
что
держи
его
в
узде.
Keep
it
on
your
side
Держи
его
на
своей
стороне.
Lest
you
look
upon
its
wrath
from
the
back
of
your
own
mind
Чтобы
ты
не
смотрела
на
его
гнев
из
глубин
своего
разума.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
что
это
правда.
Don't
avert
your
eyes
Не
отводи
глаз.
This
is
just
what
happens
when
you
split
virtue
from
vice
Это
то,
что
происходит,
когда
ты
отделяешь
добродетель
от
порока.
Death,
despair,
decay
will
extract
what's
left
of
life
Смерть,
отчаяние,
разложение
извлекут
то,
что
осталось
от
жизни.
And
right
when
you
need
a
doctor
И
как
раз
тогда,
когда
тебе
понадобится
врач,
I'll
be
there
to
twist
the
knife
Я
буду
там,
чтобы
повернуть
нож.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Daffy
Attention! Feel free to leave feedback.