Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ship of Thеseus
Das Schiff des Theseus
I
have
awoken
from
a
dream
Ich
bin
aus
einem
Traum
erwacht
I
was
so
loved
so
famed
so
adored
Oh
so
serene
Ich
war
so
geliebt,
so
berühmt,
so
verehrt,
Oh,
so
heiter
But
a
daydream
is
but
a
frail
and
shallow
thing
Aber
ein
Tagtraum
ist
nur
ein
zerbrechliches
und
oberflächliches
Ding
Oh
such
a
trifling
fling
Oh,
solch
ein
belangloser
Flirt
And
now
the
moon
sings
its
strained
truthful
ring
Und
nun
singt
der
Mond
seinen
angestrengten,
wahren
Klang
And
I
I
will
shift
and
squirm
until
I
die
Und
ich,
ich
werde
mich
winden
und
krümmen,
bis
ich
sterbe
In
a
futile
and
frivolous
plight
to
see
morning
light
In
einem
vergeblichen
und
sinnlosen
Kampf,
um
das
Morgenlicht
zu
sehen
These
He's
and
Us'
are
untrue
Dieses
"Er"
und
"Wir"
sind
unwahr
These
things
we
trust
but
they
are
just
another
ruse
Diese
Dinge,
denen
wir
vertrauen,
aber
sie
sind
nur
eine
weitere
List
These
threads
are
so
fine
Diese
Fäden
sind
so
fein
Finite
fragile
lines
are
the
escape
ropes
that
we
climb
Endliche,
zerbrechliche
Linien
sind
die
Fluchtseile,
an
denen
wir
hochklettern
Thin
and
slight
Dünn
und
schwach
Akutagawa's
myth
might
just
be
right
Akutagawas
Mythos
könnte
Recht
haben
- Except
there
is
no
need
to
die
- Nur
dass
es
keinen
Grund
gibt
zu
sterben
To
join
the
demons
and
the
deviants
in
the
swirling
pool
of
blood
Um
sich
den
Dämonen
und
Abweichlern
im
wirbelnden
Blutsee
anzuschließen
I
have
grown
vain
anew
Ich
bin
aufs
Neue
eitel
geworden
Thus
salvation
threw
me
under
to
the
flood
So
warf
mich
die
Erlösung
unter
die
Flut
I
will
change
until
the
mirror
lies
Ich
werde
mich
verändern,
bis
der
Spiegel
lügt
And
as
Narcissus
forewent
his
desire
Und
wie
Narziss
seinem
Verlangen
entsagte
The
truth
will
burn
my
eyes
Wird
die
Wahrheit
meine
Augen
verbrennen
These
beams
and
trusses
are
unseen
Diese
Balken
und
Streben
sind
unsichtbar
This
patchwork
frame
it
hides
a
corpse
of
sutured
seams
Dieses
Flickwerk
verbirgt
einen
Leichnam
aus
zusammengenähten
Nähten
They
puppeteer
me
Sie
marionettieren
mich
I
prayed
for
glory
Ich
betete
um
Ruhm
I
made
a
story
Ich
erfand
eine
Geschichte
I
prayed
for
my
own
world
Ich
betete
für
meine
eigene
Welt
But
as
they
saw
me
Aber
als
sie
mich
sahen
The
Gods
that
ignored
me
Die
Götter,
die
mich
ignorierten
They
saw
a
childish
churl
Sie
sahen
einen
kindischen
Kerl
"I
want
an
audience"
"Ich
will
ein
Publikum"
"I
want
to
be
seen"
"Ich
will
gesehen
werden"
- The
monkey's
finger
curls
- Die
Hand
des
Affen
krümmt
sich
The
bard's
grown
weary
Der
Barde
ist
müde
geworden
But
they
cannot
hear
me
Aber
sie
können
mich
nicht
hören
Over
this
dulcet
swirl
Über
diesem
süßen
Wirbel
But
what's
one
more
whirl?
Aber
was
ist
schon
ein
weiteres
Drehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Daffy
Attention! Feel free to leave feedback.