Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closing
my
eyes
to
feel
the
San
Diego
weather
Ich
schließe
meine
Augen,
um
das
Wetter
von
San
Diego
zu
fühlen
90
on
the
5 the
road
goes
forever
90
auf
der
5,
die
Straße
geht
ewig
weiter
She
said
don't
waste
the
time,
we
ain't
getting
younger
Sie
sagte,
verschwende
keine
Zeit,
wir
werden
nicht
jünger
Sometimes
I
catch
myself
flipping
through
that
summer
Manchmal
ertappe
ich
mich
dabei,
wie
ich
durch
diesen
Sommer
blättere
I,
I,
I,
I
oh
I
miss
those
days
when
Ich,
ich,
ich,
ich
oh
ich
vermisse
diese
Tage,
als
You,
you
and
I
were
just
sunset
chasing
Du,
du
und
ich
einfach
dem
Sonnenuntergang
nachjagten
I
been
staying
up
all
night
thinking
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
und
habe
nachgedacht
Reminiscing
of
the
nights
we
were
drinking
Ich
erinnere
mich
an
die
Nächte,
in
denen
wir
getrunken
haben
Living
every
day
like
it
was
the
weekend
Jeden
Tag
gelebt,
als
wäre
es
Wochenende
Now
where
did
all
those
good
times
go
Nun,
wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Passenger
side
you're
playing
with
the
stereo
Auf
dem
Beifahrersitz
spielst
du
mit
dem
Radio
High
on
the
drive,
you
say
don't
ever
take
me
home
High
von
der
Fahrt,
sagst
du,
bring
mich
niemals
nach
Hause
Under
the
stars,
far
from
everywhere
we
know
Unter
den
Sternen,
weit
weg
von
allem,
was
wir
kennen
Sometimes
I
wish
that
we
never
woulda
let
it
go
Manchmal
wünschte
ich,
wir
hätten
es
niemals
losgelassen
I,
I,
I,
I
oh
I
miss
those
days
when
Ich,
ich,
ich,
ich
oh
ich
vermisse
diese
Tage,
als
You,
you
and
I
were
just
sunset
chasing
Du,
du
und
ich
einfach
dem
Sonnenuntergang
nachjagten
I
been
staying
up
all
night
thinking
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
und
habe
nachgedacht
Reminiscing
of
the
nights
we
were
drinking
Ich
erinnere
mich
an
die
Nächte,
in
denen
wir
getrunken
haben
Living
every
day
like
it
was
the
weekend
Jeden
Tag
gelebt,
als
wäre
es
Wochenende
Now
where
did
all
those
good
times
go
Nun,
wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Living
every
day
like
it
was
the
weekend
Jeden
Tag
gelebt,
als
wäre
es
Wochenende
Now
where
did
all
those
good
times
go
Nun,
wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
I
been
staying
up
all
night
thinking
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
geblieben
und
habe
nachgedacht
Reminiscing
of
the
nights
we
were
drinking
Ich
erinnere
mich
an
die
Nächte,
in
denen
wir
getrunken
haben
Living
every
day
like
it
was
the
weekend
Jeden
Tag
gelebt,
als
wäre
es
Wochenende
Now
where
did
all
those
good
times
go
Nun,
wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Where
did
all
those
good
times
go
Wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Living
every
day
like
it
was
the
weekend
Jeden
Tag
gelebt,
als
wäre
es
Wochenende
Now
where
did
all
those
good
times
go
Nun,
wo
sind
all
diese
guten
Zeiten
hin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chord Overstreet, Edan Dover, Eddie Anthony Ramirez Jr
Attention! Feel free to leave feedback.