Lyrics and translation Chordashian feat. Frances Rose - Questions (A.W.O.L. Dub) [feat. Frances Rose]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questions (A.W.O.L. Dub) [feat. Frances Rose]
Вопросы (A.W.O.L. Dub) [feat. Frances Rose]
Wanna
feel
but
I'm
still
dry.
Хочу
чувствовать,
но
я
безучастна.
You
push
forward;
I
pull
back.
Ты
идешь
вперед,
я
отстраняюсь.
These
stars
are
real,
they
don't
hold
back;
Эти
звезды
настоящие,
они
не
прянятся,
Light
up
the
sky
then
fade
to
black.
Озаряют
небо,
а
затем
меркнут.
Overexposure,
wish
you
could
hold
her
closer,
Переизбыток
внимания,
хотела
бы
я
прижать
тебя
ближе,
Before
we
turn
to
dust
again.
Прежде
чем
мы
снова
станем
прахом.
These
nights
look
like
gold.
Эти
ночи
кажутся
золотыми.
So
solid,
we
hold
on
to
them
before
we
turn
to
dust.
Такие
крепкие,
мы
цепляемся
за
них,
прежде
чем
мы
снова
станем
прахом.
Release
me.
Освободи
меня.
There's
no
need
to
question
why.
Нет
нужды
спрашивать
почему.
There's
no
need
to
waste
our
times.
Нет
нужды
тратить
наше
время.
Release
me.
There's
no
question.
Освободи
меня.
Вопросов
нет.
There's
no
question
(Question)
Вопросов
нет
(Вопрос)
Made
a
deal,
we're
underwraps;
Мы
заключили
сделку,
мы
скрываемся;
Pushing
it
forward,
front
to
back.
Продвигаем
это
вперед,
от
начала
до
конца.
Feels
so
surreal
just
play
the
act.
Кажется
таким
нереальным,
просто
играй
свою
роль.
Shake
like
a
secret,
raise
the
track.
Трясись,
как
секрет,
поднимай
трек.
Overexposure,
wish
you
could
hold
her
closer,
Переизбыток
внимания,
хотела
бы
я
прижать
тебя
ближе,
Before
we
turn
to
dust
again.
Прежде
чем
мы
снова
станем
прахом.
These
nights
look
like
gold.
Эти
ночи
кажутся
золотыми.
So
solid,
we
hold
on
to
them
before
we
turn
to
dust.
Такие
крепкие,
мы
цепляемся
за
них,
прежде
чем
мы
снова
станем
прахом.
Release
me.
Освободи
меня.
There's
no
need
to
question
why.
Нет
нужды
спрашивать
почему.
There's
no
need
to
waste
our
time.
Нет
нужды
тратить
наше
время.
Release
me.
There's
no
question.
Освободи
меня.
Вопросов
нет.
There's
no
question
(Question)
Вопросов
нет
(Вопрос)
There's
no
question
(Question)
Вопросов
нет
(Вопрос)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Feygin, Michael Banks, Michelle Rose, Sarah Frances
Attention! Feel free to leave feedback.