Chords - Får Jag Lov (feat. Organism 12) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chords - Får Jag Lov (feat. Organism 12)




Får Jag Lov (feat. Organism 12)
Можно пригласить? (feat. Organism 12)
Men se fan, kors i taket/
Черт возьми, ну и дела!/
En soffpotatis, som softar bakis i en lägenhet som bara doftar lakrits/
Лежебока, похмельный, в квартире, пропахшей лакрицей./
Vill inte ha något om det inte kostar gratis/
Ничего не хочу, если это не бесплатно./
Jag skiter i imorgon, tvärtemot din lilla Nostradamus/
Мне плевать на завтра, вопреки твоему Нострадамусу./
äter mig proppmätt ett andetag, känn vad jag skriver/
Наедаюсь до отвала в один присест, чувствуешь, что я пишу?/
Målar porträtt av samvetskval med min pensel av tvivel/
Рисую портреты угрызений совести кистью сомнений./
Kännslorna svider, människorna lider för tårar som fällts/
Чувства жгут, люди страдают из-за пролитых слёз./
Inge lust/
Нет желания./
Springer upp/
Вскакиваю./
Fingret upp/
Средний палец вверх./
För alla mina stålar som bränts/
За все мои потраченные деньги./
lova mig jämt/
Так обещай мне всегда./
Han står där som en skämt/
Он стоит там, как посмешище./
De där ljuset i slutet av tunneln, där lågan är släckt/
Тот свет в конце туннеля, где пламя погасло./
Nu står jag irriterad, spliffar fram ett rökmoln/
Теперь я раздражён, выдыхаю облако дыма./
Två millimetrar från att hitta fram en rödtråd/
В двух миллиметрах от того, чтобы найти красную нить./
Njuter av lugnet, jag brukar se lyckan/
Наслаждаюсь тишиной, я обычно смотрю на счастье./
Men radhuset jag ser från balkongen duger för stunden/
Но таунхаус, который я вижу с балкона, пока сойдёт./
Nog hade du kunnat döma mig om du känt mig kompis/
Ты бы точно осудила меня, если бы знала меня, подруга./
Jag sommnar till ett lyckorus/
Я засыпаю в эйфории./
Vakna till ständig ångest/
Просыпаюсь с постоянной тревогой./
får jag bjuda upp till dans/
Так позволь мне пригласить тебя на танец./
En förbjuden romans/
Запретный роман./
Ett förlorat ögonblick som blivit stulet någonstans/
Потерянный миг, украденный где-то./
Med huvudet skaft/
С головой на плечах./
nu är det dags alias allt/
Так что теперь пора, псевдоним - всё./
För pennan vid min sida som en brud min arm/
Ручка у меня под рукой, как невеста под венец./
får jag bjuda upp till dans/
Так позволь мне пригласить тебя на танец./
En förbjuden romans/
Запретный роман./
Ett förlorat ögonblick som blivit stulet någonstans/
Потерянный миг, украденный где-то./
Med huvudet skaft/
С головой на плечах./
nu är det dags herr ågren/
Так что теперь пора, господин сожаление./
För pennan vid min sida som en brud min arm/
Ручка у меня под рукой, как невеста под венец./
Ahh
Ах./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton/
Моя чернильница задаёт тон./
Folk dom säger den killen har glas i blicken/
Люди говорят, что у этого парня стеклянный взгляд./
För jag glider ut stan med pupiller som lasersikten/
Потому что я гуляю по городу с зрачками, как лазерные прицелы./
Sen skyller dom klart spliffen, den dödar ju hjärnceller/
Потом, конечно, винят косяк, он же убивает клетки мозга./
Röker du kommer du glöda i skärselden/
Если куришь, будешь гореть в чистилище./
Mage nog att säga att det är jag som har svårt att tänka/
Смелости хватает сказать, что это у меня проблемы с мышлением./
Grabben jag står och penslar samman en låt om ängslan/
Парень, я тут пишу песню о тревоге./
vackert att när jag spelar den gråter änglar/
Так красиво, что когда я играю её, ангелы плачут./
vem är det som håller sin fågel fängslad?/
Так кто же держит свою птичку в клетке?/
Hellre famla fram genom unga år/
Лучше идти на ощупь сквозь молодые годы,/
än att samla damm som någon gammal man utan andra chans/
Чем собирать пыль, как какой-нибудь старик без второго шанса./
Sitter och gaggar fikarasten/
Сидит и болтает на перекуре./
Ja maggan hon dejtar lasse som samlar icakassar/
Да, Магган встречается с Лассе, который коллекционирует пакеты из ICA./
pallar ni byta fast det är det gamla tider och platser/
Тогда вы готовы меняться, хотя это старые времена и места./
Jag dassar omkring i natten/
Я слоняюсь по ночам./
Och halsar livets vatten/
И прикладываюсь к воде жизни./
Jag bara puffar samma pipa och gastar/
Я просто пыхчу одной и той же трубкой и выдыхаю./
Med tankar skrivna papper/
С мыслями, написанными на бумаге./
Som andra viker och kastar/
Которую другие складывают и выбрасывают./
får jag bjuda upp till dans/
Так позволь мне пригласить тебя на танец./
En förbjuden romans/
Запретный роман./
Ett förlorat ögonblick som blivit stulet någonstans/
Потерянный миг, украденный где-то./
Med huvudet skaft/
С головой на плечах./
nu är det dags alias salt/
Так что теперь пора, псевдоним - соль./
För pennan vid min sida som en brud min arm/
Ручка у меня под рукой, как невеста под венец./
får jag bjuda upp till dans/
Так позволь мне пригласить тебя на танец./
En förbjuden romans/
Запретный роман./
Ett förlorat ögonblick som blivit stulet någonstans/
Потерянный миг, украденный где-то./
Med huvudet skaft/
С головой на плечах./
nu är det dags herr ågren/
Так что теперь пора, господин сожаление./
För pennan vid min sida som en brud min arm/
Ручка у меня под рукой, как невеста под венец./
Ahh
Ах./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton/
Моя чернильница задаёт тон./
kan du vara den som leder mig till sinnesfriden/
Так можешь ли ты быть той, кто приведет меня к душевному покою?/
Jag finner livet och tid för mig själv i himmelriket/
Я нахожу жизнь и время для себя в царстве небесном./
Skapar en egen värld, format av min lera och henna/
Создаю свой собственный мир, сформированный из моей глины и хны./
En liten dans koreograferad av min penna/
Небольшой танец, поставленный моим пером./
direkt medelmåtta jag lever loppan/
Так что, живя посредственно, я прожигаю жизнь./
För jag vet att dansen kommer att ta slut om cdn hoppa/
Потому что я знаю, что танец закончится, если CD пропустит./
just nu ser jag till att stegen ligger i takt/
Так что сейчас я слежу за тем, чтобы шаги были в такт./
Jag ger mitt allt till dig får inte ens det sagt/
Я отдаю тебе все, что у меня есть, даже не могу сказать об этом./
Såklart man blir knäpp i huvet/
Конечно, свихнешься,/
När man får en käpp i hjulet/
Когда тебе палки в колеса вставляют./
Såfort man öppnar dörren och dansar i vestibulen/
Как только открываешь дверь и танцуешь в прихожей./
Och alla omkring är trögfattade, hjärtvättade/
И все вокруг тугодумы, чистосердечные,/
Av Lasse Kronér, kölappar och skärmsläckare/
Из-за Лассе Кронера, талончиков в очереди и заставок./
Dom som tror att dom vet dom är gatsmarta/
Те, кто думают, что знают, они уличные умники./
Men har missat helt att motorvägen har avfarter/
Но совершенно упустили из виду, что у автострады есть съезды./
Till städernas bakgator/
В городские переулки./
Där livet lever riktigt/
Где жизнь кипит по-настоящему./
Jag ser det, tar det och skriver ner det försiktigt/
Я вижу это, беру это и осторожно записываю./
får jag bjuda upp till dans/
Так позволь мне пригласить тебя на танец./
En förbjuden romans/
Запретный роман./
Ett förlorat ögonblick som blivit stulet någonstans/
Потерянный миг, украденный где-то./
Med huvudet skaft/
С головой на плечах./
nu är det dags alias salt/
Так что теперь пора, псевдоним - соль./
För pennan vid min sida som en brud min arm/
Ручка у меня под рукой, как невеста под венец./
får jag bjuda upp till dans/
Так позволь мне пригласить тебя на танец./
En förbjuden romans/
Запретный роман./
Ett förlorat ögonblick som blivit stulet någonstans/
Потерянный миг, украденный где-то./
Med huvudet skaft/
С головой на плечах./
nu är det dags herr ågren/
Так что теперь пора, господин сожаление./
För pennan vid min sida som en brud min arm/
Ручка у меня под рукой, как невеста под венец./
Ahh
Ах./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton för min gåspennas dans/
Моя чернильница задаёт тон танцу моего гусиного пера./
Mitt bläckhorn, sätter ton/
Моя чернильница задаёт тон./






Attention! Feel free to leave feedback.