Chords - Idiot Savant (a cappella) - translation of the lyrics into German

Idiot Savant (a cappella) - Chordstranslation in German




Idiot Savant (a cappella)
Idiot Savant (a cappella)
I got a catscan that proves I'm half-animal, half-man
Ich hab einen CT-Scan, der beweist: halb Tier, halb Mensch
Puttin' the squeeze on rap bands, like a lap-dance at fat camp
Pack Rapbands, wie Lapdance im Fettcamp, im Griff
You seen Chords, where's he at, man?
Hast Chords gesehen, wo steckt der?
I'm probably at your local capstand, smoking the afghan
Sicher an deiner Tanke, rauche Afghan
Who always gets the last laugh? Me
Wer lacht immer zuletzt? Ich
See your demo went from your hand to my hand, straight to the trash can
Deine Demo: aus deiner Hand in meine, direkt in die Tonne
Physically human, but a ghost at heart
Physisch Mensch, doch im Herzen ein Geist
See, I've been off the wall like stolen art, before Napoleon Bonapart
Schon vor Napoleon Bonapart an der Wand entstellt
Before Joan of Arc was burnt to a crisp
Bevor Jeanne d‘Arc zu Knäckebrot verbrannt
Before Noah's Arc departed I was the first to enlist it, sucka
Bevor Noahs Arche ablegte, war ich der Erste da, Trottel
The mark of the beast might swerve your way
Des Tiers Malzeichen könnte dein Weg kreuzen
When I run up, armed to the teeth like Kurt Cobain
Wenn ich auftauche, bewaffnet wie Kurt Cobain
And turn the henhouse you call a crew into Cordon Bleu
Mach den Hühnerstall namens Crew zu Cordon Bleu
Put a match to my ass, fart at you, start a barbecue
Zünde meinen Hintern an, furz dich an, mach Grillfest
In a bar or two I'll end the verse with a cliffhanger
In ein paar Bars beend ich den Vers mit Cliffhanger
Guess who rolled up on you, not full of shit like Biff Tannen
Rate wer auftaucht? Nicht voller Scheiße wie Biff Tannen
It goes Who? I
Wer? Ich
When I walk inside a room since I got caught riding a broom on the dark side of the moon
Wenn ein Raum ich betrete seit meinem Besenritt auf der dunklen Mondseite
It goes Who? I
Wer? Ich
And suddenly they forfeit, 'cause Chords hit their chest with a flying horse kick
Sie kapitulieren plötzlich, Chords tritt mit Fliegendem Pferdefuß
It goes Who? I
Wer? Ich
When Chords rolls through in a Yugo, poppin' bottles of Pruno
Wenn Chords im Yugo kommt, Pruno-Flaschen knallen lässt
It goes Who? I,
Wer? Ich,
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, My
Ooh, Mein
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Rappers can't hang
Rapper können nicht mithalten
If they could, they'd be swinging off my balls
Könnten sie, hingen an meinen Eiern
'Cause I got body blows that turn your entourage to kosmonauts
Meine Körpertreffer schicken deine Crew ins All
For no apparent reason, I strap on a pair of cleats
Ohne Grund schnür ich Stollen
And open up a bagfull of severe beatings
Und pack eine Trage brutalster Trachten aus, Schatz
You know me, the guy who talks with his spit glands
Kennst mich, den mit Speicheldrüsen-Reden
And spends his weekends moonwalking on quicksand
Und Wochenenden mit Moonwalk in Treibsand
Who stormed your crib, called it home,
Wer dein Haus stürmte, es Heim nannte
Forcing you to pledge allegiance with a cobblestone to your collarbone
Dich zwingt, mit Kopfstein am Schlüsselbein zu schwören
Chords!
Chords!
Don't give a fuck if I live or die
Scheiß drauf, leb ich oder sterb
So go ahead and kill me, shit I be back by dinnertime
Also töte mich, ich bin zum Abendessen wieder da
This ain't the little leagues
Das ist kein Kleinkinderspiel
I won't stop 'til I got a thousand Billy Jeans from Italy to the Phillipines
Ich stop Wäsche voll, tausend Billy Jeans von Italien bis Philippinen, Mi
'Cause it's instilled in me
Denn es flößt mir ein
To spit raps that
Raps zu spucken die
Leave a disaster path like the aftermath of stampeding wilderbeast
Massenvernichtung wie Gnus nach ihrem Stampflauf
So don't be fooled, playa
Also lass dich nicht täuschen, Playa
You're only on top of the game 'cause I knocked you out by the pool table
Du bist nur oben im Spiel, weil ich dich am Billardtisch k.o. schlug
It goes Who? I
Wer? Ich
When I walk inside a room since I got caught riding a broom on the dark side of the moon
Wenn ein Raum ich betrete seit meinem Besenritt auf der dunklen Mondseite
It goes Who? I
Wer? Ich
And suddenly they forfeit, 'cause Chords hit their chest with a flying horse kick
Sie kapitulieren plötzlich, Chords tritt mit Fliegendem Pferdefuß
It goes Who? I
Wer? Ich
When Chords rolls through in a Yugo, poppin' bottles of Pruno
Wenn Chords im Yugo kommt, Pruno-Flaschen knallen lässt
It goes Who? I,
Wer? Ich,
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Some people wonder why, under my mummified
Manche fragen, warum unter meiner mumifizierten
Husk I'm numb inside
Hülle ich taub innen bin
In a deep sleep, waiting to come alive
Tief schlafend, warte erweckt zu werden
And leave you knee-deep in the water of Shit's Creek
Und lass dich im Shit's Creek knietief im Wasser
Pip-squeeks scatter when I stroll with Cujo on Mean Street
Pipsqueaks flüchten bei meinem Spaziergang mit Cujo in der Mean Street
We can go to war with crowbars
Krieg führen mit Brecheisen
Shoot-out like Lone Star, either way your next stop is the bone yard
Schusswechsel wie Lone Star, jedes Ziel ist der Knochenhof
That ain't a comet it's just Chords in his cars
Kein Komet, nur Chords in seinen Autos
Smoking cigars behind the steering wheel, orbiting Mars
Rauche Zigarren hinterm Lenkrad, umkreise Mars
Born grown, not even a fetus at birth
Geboren erwachsen, nicht mal Fötus
This ain't just rap, asshole, this is genius at work
Das heißt kein Rap, Arschloch, sondern Geniearbeit
This is the type of shit you frame, put it on your wall
Einfach Rahmen, an die Wand
And twenty years later claim "I knew Chords back in the day"
Mit 20 staunek du: "Ich kannte Chords damals"
No you didn't! Admit it, I was only at your house
Nein! Geb zu, ich war nur bei dir
'Cause your sister's fine and guess who wanted to hit it?
Weil deine Schwester heiß ist und wissen wolltest wer? Ich
C to the H-O
C zu H-O
R-D-S
R-D-S
Fuck tagging it on walls, I leave it scarred in flesh
Vergesst Wände, ich ritze in Fleisch
It goes Who? I
Wer? Ich
When I walk inside a room since I got caught riding a broom on the dark side of the moon
Wenn ein Raum ich betrete seit meinem Besenritt auf der dunklen Mondseite
It goes Who? I
Wer? Ich
And suddenly they forfeit, 'cause Chords hit their chest with a flying horse kick
Sie kapitulieren plötzlich, Chords tritt mit Fliegendem Pferdefuß
It goes Who? I
Wer? Ich
When Chords rolls through in a Yugo, poppin bottles of Pruno
Wenn Chords im Yugo kommt, Pruno-Flaschen knallen lässt
It goes Who? I,
Wer? Ich,
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah
Ooh, Aah





Writer(s): JENS RESCH, MANS ASPLUND


Attention! Feel free to leave feedback.