Lyrics and translation Chords - Lucid Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
I
was
snatched
out
of
a
lucid
dream
Как
будто
меня
вырвали
из
осознанного
сна
Starring
you
and
me
the
story
of
two
human
beings
В
главных
ролях
ты
и
я,
история
двух
человеческих
существ
Intertwine
the
light
divine
we
spun
a
million
miles
Переплетая
божественный
свет,
мы
проехали
миллион
миль
I
run
for
one
million
more
for
one
more
chance
to
feel
that
high
Я
бегу
еще
на
миллион,
чтобы
получить
еще
один
шанс
ощутить
этот
кайф
Just
like
times
will
fly
feelings
fade
like
misty
morning
Так
же,
как
пролетят
времена,
чувства
исчезнут,
как
туманное
утро
And
I'm
reminded
every
time
I
listen
to
our
story
И
я
вспоминаю
об
этом
каждый
раз,
когда
слушаю
нашу
историю
I
love
you
more
than
ever
baby
and
I
miss
you
sorely
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо,
детка,
и
я
очень
скучаю
по
тебе
Tell
your
fam
I
love
'em
too
and
send
them
kisses
for
me
Скажи
своей
семье,
что
я
тоже
их
люблю,
и
пошли
им
воздушные
поцелуи
от
меня
I
can't
believe
all
of
the
love's
gone
Я
не
могу
поверить,
что
вся
любовь
ушла
And
all
that's
left
of
it
a
memory
is
a
love
song
И
все,
что
осталось
от
этого
воспоминания
- песня
о
любви
Now
just
a
soundtrack
to
a
chapter
we
already
wrote
Теперь
просто
саундтрек
к
главе,
которую
мы
уже
написали
But
I
would
play
it
all
the
same
I
wouldn't
change
a
note
Но
я
бы
все
равно
сыграл
ее,
я
бы
не
изменил
ни
одной
ноты
If
I
could
do
it
all
over
again
Если
бы
я
мог
повторить
все
сначала
It
wouldn't
even
change
Ничего
бы
даже
не
изменилось
I'd
do
it
all
the
same
Я
бы
сделал
все
по-прежнему
See
now
I
realize
that
everything
is
for
a
purpose
Видишь,
теперь
я
понимаю,
что
у
всего
есть
цель
And
just
like
seasons
change
we
rearrange
we
keep
on
searching
И
точно
так
же,
как
меняются
времена
года,
мы
перестраиваемся,
мы
продолжаем
искать
Still
I
feel
like
you
and
I
we
only
scratched
the
surface
И
все
же
я
чувствую,
что
мы
с
тобой
только
прикоснулись
к
поверхности
Two
of
us
versus
the
universe
it
was
almost
perfect
Вдвоем
против
Вселенной
это
было
почти
идеально
Still
I
pray
that
we
can
find
a
way
to
hold
it
back
И
все
же
я
молюсь,
чтобы
мы
смогли
найти
способ
сдержать
это
Before
we
melt
into
the
ocean
like
the
polar
caps
Прежде
чем
мы
растаем
в
океане,
как
полярные
шапки
But
even
if
we
can't
get
it
back
the
way
it's
been
Но
даже
если
мы
не
сможем
вернуть
все,
как
было
I
don't
regret
it
for
a
second
wouldn't
change
a
thing
Я
ни
на
секунду
не
жалею
об
этом,
это
ничего
бы
не
изменило
If
I
could
do
it
all
over
again
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова
It
wouldn't
even
change
Это
даже
не
изменилось
бы
I'd
do
it
all
the
same
Я
бы
сделал
это
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RESCH THOMASON JENS ERIC
Attention! Feel free to leave feedback.