Lyrics and translation Chords - På Din Grinn (feat. Organism 12)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På Din Grinn (feat. Organism 12)
На твоей улыбке (при участии Organism 12)
(Chorus)
Hänger
vid
din
grind
(Припев)
Стою
у
твоей
калитки
Funderar
på
att
öppna
den,
bara
glida
in
Думаю
открыть
ее,
просто
войти
Och
kyssa
dig
på
kinden
som
om
du
var
Cecilia
Lind
И
поцеловать
тебя
в
щеку,
как
если
бы
ты
была
Сесилией
Линд
Jag
hoppas
att
du
ser
mig
fast
kärleken
är
blind
Я
надеюсь,
что
ты
видишь
меня,
хотя
любовь
слепа
Jag
hänger
på
din
grind,
väntar
på
att
få
komma
in
Стою
у
твоей
калитки,
жду,
чтобы
войти
Har
stått
i
regnet
hoppas
inte
du
har
somnat
in
Стою
под
дождем,
надеюсь,
ты
не
уснула
Vill
att
du
ska
titta
ut
och
le
så
fort
du
ser
mig
Хочу,
чтобы
ты
высунулась
и
улыбнулась
мне
Jag
har
lånat
pappas
kostym
och
har
rosor
med
mig
Я
взял
у
папы
костюм
и
принес
розы
с
собой
Jag
har
gjort
mitt
bästa
för
att
få
kvällen
lyckad
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
вечер
прошел
удачно
Bara
tanken
och
planeringen
har
vart
en
smärre
lycka
Даже
само
планирование
принесло
мне
удовольствие
Om
det
går
på
sne
var
det
något
jag
lärde
mig
Если
все
пойдет
не
так,
то
это
станет
для
меня
уроком
Mamma
sa
att
alla
älskar
en
om
man
bara
är
sig
själv
Мама
говорила,
что
все
тебя
любят,
если
ты
просто
будешь
собой
Chokladen
under
armen,
hoppas
nu
att
inget
strular
Шоколадка
под
мышкой,
надеюсь,
что
все
получится
Klädd
i
nervositeten
rättar
jag
till
min
fluga
От
волнения
поправляю
свою
бабочку
Om
det
löser
sig,
tänk
då
kan
jag
leva
drömmen
Если
все
сладится,
то
я
смогу
воплотить
свою
мечту
Ropar
ut
ditt
namn
och
kastar
upp
ännu
en
sten
på
fönstret
Выкрикиваю
твое
имя
и
кидаю
еще
один
камень
в
окно
Regnet
tänker
inte
sluta,
bara
öser
ner
Дождь
не
думает
останавливаться,
льет
все
сильнее
För
himlen
tänker
inte
torka,
bara
blöder
mer
Потому
что
небо
не
собирается
просыхать,
а
только
кровоточит
все
сильнее
Yea,
där
står
jag
ensam
och
tänker,
och
undrar
på
hur
länge
jag
väntat.
Да,
я
стою
один
и
думаю,
и
удивляюсь,
как
долго
я
уже
жду.
Nästa
gång
jag
tittar
upp
då
hade
regnet
slutat
В
следующий
раз,
когда
я
взглянул
наверх,
дождь
уже
прекратился
Vänder
mig
omkring
på
gatan,
jag
var
ensam
ute
Оглянулся
на
улицу,
я
был
один
Provar
ännu
en
gång,
jag
ropar
ut
ditt
namn
Попробую
еще
раз,
выкрикну
твое
имя
Provar
ännu
en
gång,
jag
ropar
ut
ditt
namn
Попробую
еще
раз,
выкрикну
твое
имя
Trodde
dig,
jag
kunde
vänta
mig
var
varma
famnar
Я
ждал
тебя,
я
верил,
что
ты
меня
обнимешь
Inget
svar
från
dig,
istället
skriker
arga
grannar
Но
ты
не
ответила,
только
сердитые
соседи
кричат
Jag
ropar
jag
ska
träffa
någon
här,
men
ingen
tror
mig
Я
кричу,
что
я
здесь
с
кем-то
встречаюсь,
но
мне
никто
не
верит
Trots
min
rutiga
kavaj,
chokladasken
och
mina
blommor
Несмотря
на
мою
клетчатую
куртку,
коробку
конфет
и
мои
цветы
Skitsnack
sprider
lukten
med
vinden
Слухи
разлетаются
по
ветру
Men
det
får
inte
störa
mig,
för
jag
har
inte
klätt
upp
mig
för
inget
Но
это
не
должно
меня
беспокоить,
ведь
я
не
зря
нарядился
Skakar
av
mig
skiten
breder
ut
mitt
smil
igen
Отряхиваюсь
и
снова
широко
улыбаюсь
Kollar
reflektionen
i
en
bil
så
jag
är
fin
igen
Взглянул
в
отражение
в
автомобиле,
чтобы
привести
себя
в
порядок
Bryr
mig
inte
hur
det
går,
nu
går
jag
fram
till
dörren
Меня
не
волнует,
что
будет,
я
иду
к
двери
Denna
stunden
kommer
bli
något
jag
aldrig
glömmer
Этот
момент
станет
для
меня
незабываемым
Yea,
denna
känslan
det
kan
inget
slå
Да,
это
чувство
ничем
не
заменить
Tar
ett
andetag
och
går
och
ringer
på.
Глубоко
вздыхаю
и
звоню
в
звонок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.