ChouCho - 空とキミのメッセージ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ChouCho - 空とキミのメッセージ




空とキミのメッセージ
Небо и твое послание
キミの瞳にこの世界は どんな風に映ってるんだろう
Интересно, как этот мир отражается в твоих глазах?
この海で何を見つけてくのかな
Что ты найдешь в этом море?
不器用な手で少しずつ 風の行方をつかむように
Неловкими руками, словно пытаясь уловить направление ветра,
自分のチカラで進んでいくんだ
Ты продвигаешься вперед своими силами.
きっといつかその時は来るよ
Я знаю, что этот момент когда-нибудь настанет.
少し寂しいのはキミの空が眩しいからだね
Мне немного грустно, потому что твое небо такое яркое.
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
Я так рада, так рада видеть, как ты стараешься, поэтому
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
Я решила, что тоже должна измениться.
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
Позволь мне сказать: "Все будет хорошо". Всегда, всегда буду рядом.
キミらしい今日のなかへ 会いにいくよ
Я приду к тебе в твой сегодняшний, такой твой, день.
明日旅立つ未来なら そっと受け止めてあげたいけど
Если завтра ты отправишься в будущее, я хочу мягко принять это,
まだ上手く笑える自信はないの
Но я пока не уверена, что смогу искренне улыбнуться.
見送るだけじゃ切なくて すぐに後悔してしまうから
Мне будет слишком грустно просто провожать тебя, я сразу же пожалею об этом,
隣に並べるわたしになりたい
Поэтому я хочу быть рядом с тобой.
きっとそれは初めてのキモチ
Наверное, это чувство я испытываю впервые.
こんな歯痒いくらい青い空に憧れるなんて
Я и не думала, что буду мечтать о таком щемяще-голубом небе.
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
Стремясь к свету, растворяющемуся в линии горизонта,
真っ直ぐに、もう迷わないからね
Ты идешь прямо вперед, больше не сомневаясь.
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
Позволь мне сказать: люблю тебя". Когда-нибудь, когда-нибудь, с чистым сердцем,
言葉にかわる朝が待っているんだ
Наступит утро, когда эти слова обретут голос.
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
Я так рада, так рада видеть, как ты стараешься, поэтому
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
Я решила, что тоже должна измениться.
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
Позволь мне сказать: "Все будет хорошо". Всегда, всегда буду рядом.
キミらしい今日の空が綺麗
Твое сегодняшнее небо такое прекрасное.
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
Стремясь к свету, растворяющемуся в линии горизонта,
真っ直ぐに、もう迷わないからね
Ты идешь прямо вперед, больше не сомневаясь.
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
Позволь мне сказать: люблю тебя". Когда-нибудь, когда-нибудь, с чистым сердцем,
言葉にかわる朝が待っているんだ
Наступит утро, когда эти слова обретут голос.





Writer(s): こだまさおり, 矢吹 香那, 矢吹 香那


Attention! Feel free to leave feedback.