Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like the First High (Interlude)
Wie der erste Rausch (Interlude)
Girl,
you
should
know
that
Mädchen,
du
solltest
wissen
I
got
you
on
my
mind
Ich
hab
dich
im
Kopf
Secret
admirer
Heimlicher
Verehrer
I′ve
been
watching
you
Ich
hab
dich
beobachtet
I've
been
watching
you
Ich
hab
dich
beobachtet
I
think
I
just
lost
me
the
girl
of
my
dreams
Ich
glaub,
ich
hab
gerade
die
Traumfrau
verloren
′Cause
she
wasn't
all
that
I
thought
she
would
be
Weil
sie
nicht
das
war,
was
ich
dachte
Maybe
I
just
needed
the
company
Vielleicht
brauchte
ich
einfach
Gesellschaft
Maybe
this
shit
happening
too
suddenly
Vielleicht
passiert
das
alles
zu
plötzlich
I
was
living
so
comfortably
Ich
lebte
so
bequem
I
was
in
love
with
the
one
I
thought
I
was
gonna
die
with
Ich
war
verliebt
in
die,
mit
der
ich
dachte,
ich
sterbe
But
she
just
had
fun
with
me
Doch
sie
hat
nur
Spaß
mit
mir
gehabt
I
wasn't
nothin′
and
I′m
never
gettin'
back
my
time
spent
Ich
war
nichts
und
krieg
meine
Zeit
nie
zurück
Every
second
I
question
my
bad
decisions
Jede
Sekund
frag
ich
mich,
was
falsch
lief
I
can′t
help
it
I'm
livin′
a
little
different
Kann
nicht
helfen,
ich
leb
jetzt
anders
I
just
hit
every
bitch
I
had
on
my
wishlist
Hab
jede
von
meiner
Wunschliste
gevögelt
Why
it's
so
hard
to
satisfy
all
these
feelings?
Wieso
ist
es
so
schwer,
diese
Gefühle
zu
stillen?
Have
you
ever
felt
empty
inside
Hast
du
jemals
dich
leer
gefühlt
Nothing
stimulate
you
like
that
first
high
Nichts
stimuliert
wie
der
erste
Rausch
I
just
sent
out
a
text,
got
no
reply
Ich
schick
ne
Nachricht,
doch
keine
Antwort
I
guess
that
means
I′m
back
to
some
me
time
Dann
bin
ich
wohl
wieder
bei
mir
selbst
Don't
wanna
force
it,
I
feel
no
connection
Will
es
nicht
erzwingen,
kein
wirkliches
Gefühl
No
matter
how
much
I
want
to
I
can't
mess
with
her
Egal
wie
sehr
ich
will,
kann
sie
nicht
anfassen
She
bad
as
fuck,
get
excited
undressin′
her
Sie
ist
so
verdammt
heiß,
macht
mich
an
beim
Ausziehen
I
said
I
wouldn′t
but
I
still
went
slept
with
her
Ich
sagte,
ich
würd’s
nicht
tun,
doch
tat
es
trotzdem
Think
it's
something
wrong
with
my
compass
Etwas
stimmt
nicht
mit
meinem
Kompass
Somewhere
′long
my
soul
corrupted
Irgendwo
wurde
meine
Seele
korrumpiert
Way
too
restless,
I
can't
function
Viel
zu
ruhelos,
ich
kann
nicht
funktionieren
Hate
myself
but
god
damn
I
love
it
Hass
mich
selbst,
doch
verdammt,
ich
liebe
es
Damn
I
love
it,
damn
I
love
it,
damn
I
love
it
Verdammt,
ich
liebe
es,
verdammt,
ich
liebe
es,
verdammt,
ich
liebe
es
Damn
I
love
it,
damn
I
love
it
Verdammt,
ich
liebe
es,
verdammt,
ich
liebe
es
Girl,
you
should
know
that
Mädchen,
du
solltest
wissen
I
got
you
on
my
mind
Ich
hab
dich
im
Kopf
Secret
admirer
Heimlicher
Verehrer
I′ve
been
watching
you
Ich
hab
dich
beobachtet
I've
been
watching
you
Ich
hab
dich
beobachtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Yan, Mr. Hong, Wesley Feng
Attention! Feel free to leave feedback.