Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer's Over
Der Sommer ist vorbei
Summer's
over,
just
in
time
Der
Sommer
ist
vorbei,
gerade
rechtzeitig
To
make
us
fall,
keep
fallin'
into
line
Um
uns
fallen
zu
lassen,
immer
weiter
in
die
Reihe
No
more
defense,
no
more
lies
Keine
Verteidigung
mehr,
keine
Lügen
mehr
Oh
baby
can
you
tell
me
what
you
got
on
your
mind?
Oh
Baby,
kannst
du
mir
sagen,
was
dich
bewegt?
Summer's
over,
what
you
find?
Der
Sommer
ist
vorbei,
was
hast
du
gefunden?
The
winter's
cold
but
your
soul
get
a
chance
to
shine
Der
Winter
ist
kalt,
doch
deine
Seele
darf
strahlen
It
was
the
springtime
of
our
lives
Es
war
der
Frühling
unseres
Lebens
Yea,
we
crossin'
over
to
the
other
side
Ja,
wir
gehen
hinüber
auf
die
andere
Seite
Summer's
over
(summer's
over)
Der
Sommer
ist
vorbei
(der
Sommer
ist
vorbei)
Summer's
over
(summer's
over)
Der
Sommer
ist
vorbei
(der
Sommer
ist
vorbei)
Summer's
over
Der
Sommer
ist
vorbei
Your
lips
like
a
fresh
cut
fig
Deine
Lippen
wie
eine
frisch
geschnittene
Feige
Your
kiss
feel
like
red
velvet
Dein
Kuss
fühlt
sich
an
wie
roter
Samt
I
don't
care
I
don't
care
about
what
you
did
Mir
egal,
mir
egal,
was
du
getan
hast
Wouldn't
think
that
you
was
human
if
you
ain't
got
sins
Würde
nicht
denken,
dass
du
menschlich
bist,
hättest
du
keine
Sünden
In
my
mind
you
like
In
meinem
Kopf
bist
du
wie
Pink
cherry
blossoms
on
a
cashmere
sweater
Rosa
Kirschblüten
auf
einem
Kaschmirpullover
Even
if
I
wanted,
no
I
couldn't
do
better
Selbst
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
nicht
besser
You
the
grass
underneath
me
and
the
sky
up
above
Du
bist
das
Gras
unter
mir
und
der
Himmel
darüber
In
February
we
was
seeds
in
the
soil
full
of
love
Im
Februar
waren
wir
Samen
in
der
Erde
voller
Liebe
And
I
turn
a
new
Und
ich
wende
ein
neues
Leaf
every
touch
Blatt
mit
jeder
Berührung
I'm
growin'
up
Ich
wachse
Got
this
feelin'
in
my
gut
like
Spüre
dieses
Gefühl
in
meinem
Bauch
wie
Havin'
you
is
just
enough
Dich
zu
haben
ist
genug
Livin'
in
a
Miyazaki
little
things
matter
so
much
Leben
in
einem
Miyazaki,
die
kleinen
Dinge
zählen
so
sehr
From
the
Earth
my
lavender
buttercup,
you,
are
Aus
der
Erde,
mein
Lavendel-Schüsselchen,
du
bist
My
summertime
Mein
Sommer
My
winter
too
Auch
mein
Winter
It
doesn't
matter
baby
if
we
win
or
lose
Es
spielt
keine
Rolle,
Baby,
ob
wir
gewinnen
oder
verlieren
Cuz
you
my,
summertime
Weil
du
mein
Sommer
bist
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
(Summer's
over,
summer's
over)
(Der
Sommer
ist
vorbei,
der
Sommer
ist
vorbei)
(Summer's
over,
summer's
over)
(Der
Sommer
ist
vorbei,
der
Sommer
ist
vorbei)
(Summer's
over)
(Der
Sommer
ist
vorbei)
Summer's
over
Der
Sommer
ist
vorbei
I
wanna
cross
the
river
together
Ich
will
mit
dir
zusammen
den
Fluss
überqueren
When
your
lips
dry
up
and
you
missed
by
us,
my
eyes
gettin'
redder
Wenn
deine
Lippen
trocken
sind
und
du
uns
vermisst,
werden
meine
Augen
röter
Let
me
be
your
guide,
if
you
feel
under
the
weather
Lass
mich
dein
Führer
sein,
wenn
du
dich
unwohl
fühlst
I
followed
you
here
on
earth,
and
you
led
me
up
to
heaven
Ich
folgte
dir
hier
auf
der
Erde,
und
du
brachtest
mich
in
den
Himmel
I
know
we
all
fade
away
Ich
weiß,
wir
alle
verblassen
My
fate
was
to
be
blessed
by
your
grace
Mein
Schicksal
war,
von
deiner
Gnade
gesegnet
zu
sein
We
embrace,
the
winter
bring
a
pale
wrinkle
to
my
face
Wir
umarmen
uns,
der
Winter
bringt
eine
blasse
Falte
in
mein
Gesicht
Hold
my
hand
out
today
Halte
ich
dir
heute
meine
Hand
hin
For
you
to
grab
on
forever
Damit
du
für
immer
zugreifst
I
won't
make
no
more
mistakes
Ich
werde
keine
Fehler
mehr
machen
I
promise
that
Das
verspreche
ich
I
promise
that
Das
verspreche
ich
I
promise
that
Das
verspreche
ich
I
promise
that
Das
verspreche
ich
I
promise
(that)
Ich
verspreche
(das)
Summer's
over,
just
in
time
Der
Sommer
ist
vorbei,
gerade
rechtzeitig
To
make
us
fall,
keep
fallin'
into
line
Um
uns
fallen
zu
lassen,
immer
weiter
in
die
Reihe
No
more
defense,
no
more
lies
Keine
Verteidigung
mehr,
keine
Lügen
mehr
Oh
baby
can
you
tell
me
what
you
got
on
your
mind?
Oh
Baby,
kannst
du
mir
sagen,
was
dich
bewegt?
Summer's
over,
what
you
find?
Der
Sommer
ist
vorbei,
was
hast
du
gefunden?
The
winter's
cold
but
your
soul
get
a
chance
to
shine
Der
Winter
ist
kalt,
doch
deine
Seele
darf
strahlen
It
was
the
springtime
of
our
lives
Es
war
der
Frühling
unseres
Lebens
Yea,
we
crossin'
over
to
the
other
side
Ja,
wir
gehen
hinüber
auf
die
andere
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.