Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been a Minute
Eine Weile her
I'm
sippin'
holy
water
from
a
plastic
pitcher
Ich
trink'
heil'ges
Wasser
aus
'nem
Plastikkrug
I
miss
that
feeling
that
I
had
when
I
was
with
ya
Vermiss'
das
Gefühl,
das
ich
hatte,
als
ich
bei
dir
war
We
used
to
smoke,
we
used
to
drink
Wir
haben
geraucht,
wir
haben
getrunken
We
used
to
kick
it
Wir
haben
abgehangen
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
aye
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
ey
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
yeah
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
yeah
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
yeah
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
yeah
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
It's
been
a
minute
Es
ist
schon
'ne
Weile
her
Rollin'
joints
like
ankles
Joints
gedreht
wie
Knöchel
Flyin'
like
the
Blue
Angels
Geflogen
wie
die
Blue
Angels
After
school
in
the
parking
lot
Nach
der
Schule
auf
dem
Parkplatz
I
swear
I
could
see
your
lil'
halo
Schwör,
ich
sah
deinen
kleinen
Heiligenschein
Used
to
think
you
was
heaven-sent
Dachte,
du
wärst
vom
Himmel
geschickt
Kept
it
G
like
a
treble
clef
Blieb
echt
wie
'n
Violinschlüssel
When
I
closed
my
eyes,
you
were
my
sedative
Wenn
ich
die
Augen
schloss,
warst
du
mein
Beruhigungsmittel
How
you
turned
out
so
devilish?
Wie
wurdest
du
so
teuflisch?
Babygirl
(Yah,
yah)
Babygirl
(Yah,
yah)
You
a
duck
(Yah,
yah)
Du
bist
fake
(Yah,
yah)
Talkin'
to
me
like
"Yeah,
yeah,
yeah"
Sagst
zu
mir
nur
"Yeah,
yeah,
yeah"
Head's
rollin',
my
leg's
broken
Kopf
rollt,
mein
Bein
gebrochen
My
lungs
black,
and
my
neck
frozen
Meine
Lunge
schwarz,
mein
Hals
gefroren
My
eyes
closed,
but
my
bed's
open
Augen
zu,
doch
mein
Bett
offen
In
the
sheet
like
Clay
Davis
In
den
Laken
wie
Clay
Davis
Netflix
and
Playstation
Netflix
und
Playstation
On
the
pillows,
we
could
Furi
Kuri
Auf
den
Kissen
könnten
wir
Furi
Kuri
One
big
room,
Gucci,
Gucci
Ein
großer
Raum,
Gucci,
Gucci
Louis,
Louis,
Fendi,
Fendi
Louis,
Louis,
Fendi,
Fendi
What
you
want
Was
du
willst
Only
gotta
say
so
Musst
es
nur
sagen
Girl,
you
know
that
I'm
down
for
life
like
I'm
Fabo
Girl,
du
weißt,
ich
bin
down
for
life
wie
Fabo
I'm
sippin'
holy
water
from
a
plastic
pitcher
Ich
trink'
heil'ges
Wasser
aus
'nem
Plastikkrug
I
miss
that
feeling
that
I
had
when
I
was
with
ya
Vermiss'
das
Gefühl,
das
ich
hatte,
als
ich
bei
dir
war
We
used
to
smoke,
we
used
to
drink
Wir
haben
geraucht,
wir
haben
getrunken
We
used
to
kick
it
Wir
haben
abgehangen
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
aye
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
ey
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
yeah
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
yeah
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
yeah
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
yeah
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
It's
been
a
minute
Es
ist
schon
'ne
Weile
her
Never
had
nun'
like
you
Hatte
noch
nie
was
wie
dich
Got
my
eyes
stuck
like
glue
Augen
kleben
wie
Leim
Never
had
nun'
like
you
Hatte
noch
nie
was
wie
dich
Swear
I
let
you
slide
right
through
Lass
dich
einfach
durchgleiten
Never
had
nun'
like
you
Hatte
noch
nie
was
wie
dich
Big
facts,
everything
true
Große
Fakten,
alles
wahr
Never
had
nun'
like
you
Hatte
noch
nie
was
wie
dich
Got
me
lovesick
like
flu
Machst
mich
liebeskrank
wie
Grippe
Ride
in
a
coupe
(Ooh)
Fahr'
im
Coupe
(Ooh)
Babygirl
drivin'
a
coupe
(Uh)
Babygirl
fährt
'nen
Coupe
(Uh)
Babygirl
do
what
it
do
(Ooh)
Babygirl
macht,
was
sie
tut
(Ooh)
Matter
fact,
fuck
them
dudes
Ehrlich
gesagt,
vergiss
die
Typen
Matter
fact,
fuck
them
bitches
too
Ehrlich
gesagt,
vergiss
die
Bitches
auch
Way
too
hot,
and
you
cool
off
that
Viel
zu
heiß,
du
kühlst
das
ab
Dunce
cap,
for
hatin'
ass
bitches
with
no
contact
Dunce
cap
für
Hasser
ohne
Kontakt
Bitch
you
can
cap
all
that
Bitch,
du
kannst
labern
Said
you
was
stressed,
so
I
rap
that
(Aye)
Sagtest,
du
bist
gestresst,
also
rapp'
ich
(Aye)
Like
the
way
I
spit,
so
I
rap
that
(Aye)
Mag,
wie
ich
flow,
also
rapp'
ich
(Aye)
She
got
that
boom,
so
I
bap
that
(Aye,
mm)
Sie
hat
den
Boom,
also
klatsch
ich
(Aye,
mm)
Yeah,
I
might
hashtag
Yeah,
ich
hashtag
vielleicht
Pound
relationship
goals
#Beziehungsziele
Found
a
place
I
call
home
Hab
'nen
Ort,
den
ich
Zuhause
nenn'
You
locked
into
my
phone
Du
bist
in
meinem
Handy
drin
Phone,
phone
Handy,
Handy
I'm
sippin'
holy
water
from
a
plastic
pitcher
Ich
trink'
heil'ges
Wasser
aus
'nem
Plastikkrug
I
miss
that
feeling
that
I
had
when
I
was
with
ya
Vermiss'
das
Gefühl,
das
ich
hatte,
als
ich
bei
dir
war
We
used
to
smoke,
we
used
to
drink
Wir
haben
geraucht,
wir
haben
getrunken
We
used
to
kick
it
Wir
haben
abgehangen
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
aye
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
ey
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
yeah
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
yeah
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
minute,
yeah
Es
ist
schon
'ne
Weile
her,
yeah
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
It's
been
a
Es
ist
schon
'ne
What
happened
baby?
Was
ist
passiert,
Baby?
It's
been
a
minute
Es
ist
schon
'ne
Weile
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Yan, Sahih Ducjung Abdulnasir-lau
Attention! Feel free to leave feedback.