Lyrics and translation Chris Andrew feat. Los Legendarios & Ozuna - Hey Shorty - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Shorty - Remix
Эй, малышка - Remix
This
is
the
remix,
eh
Это
ремикс,
эй
El
negrito
ojo′
claro'
Смуглый
парень
со
светлыми
глазами
Chris
Andrew,
yeah,
yeah
Chris
Andrew,
да,
да
Hey,
shorty
(Hey,
shorty)
Эй,
малышка
(Эй,
малышка)
Me
la
paso
pendiente
a
tu
foto
Я
все
время
смотрю
на
твою
фотку
Pendiente
a
tu
story
(Pendiente
a
tu
story,
eh-eh-eh)
Смотрю
на
твою
историю
(Смотрю
на
твою
историю,
э-э-э)
Me
la
paso
en
la
noche
pensándote
Я
провожу
ночи,
думая
о
тебе
Y
sorry
por
llamarte
de
madrugada
así
como
si
nada
(Como
si
nada)
И
прости,
что
звоню
тебе
посреди
ночи
просто
так
(Просто
так)
Pero
me
estoy
acordando
cómo
me
mirabas,
cómo
me
besabas
Но
я
вспоминаю,
как
ты
смотрела
на
меня,
как
ты
меня
целовала
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Не
знаю
почему
(не
знаю
почему)
Por
la
forma
en
que
me
besas
Из-за
того,
как
ты
меня
целуешь
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Не
знаю
почему
(не
знаю
почему)
Por
la
forma
en
que
me
besas
Из-за
того,
как
ты
меня
целуешь
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
(This
is
the
remix)
(Это
ремикс)
Estoy
buscando
qué
será
(qué
será)
Я
пытаюсь
понять,
в
чем
дело
(в
чем
дело)
Se
qué
aquel
día
que
lo
hiciste
con
maldad
(con
maldad)
Я
знаю,
что
в
тот
день
ты
сделала
это
со
зла
(со
зла)
La
vida
e′
un
sube
y
baja
y
siempre
te
hará
(siempre
te
Hará)
Жизнь
- это
американские
горки,
и
она
всегда
заставит
тебя
(всегда
заставит
тебя)
Cobrarte
to'
lo
malo
como
gravedad
(woh-oh)
Расплатиться
за
все
плохое,
как
сила
притяжения
(уо-о)
Te
noto
tan
distante
(-tante)
Ты
такая
отстраненная
(-ная)
No
ere'
la
misma
de
ante′
(de
ante′)
Ты
уже
не
та,
что
раньше
(что
раньше)
Sigo
buscando
otra
baby
(baby,
eh-eh-eh)
Я
ищу
другую
малышку
(малышку,
э-э-э)
Pero
no
paro
'e
pensarte
Но
не
перестаю
думать
о
тебе
Tan
chula,
mami,
tú
no
ha′
cambia'o
(no
ha′
cambia'o)
Такая
красивая,
мами,
ты
не
изменилась
(не
изменилась)
Me
rompe
la
mente
que
me
pregunten
por
ti
en
to′
la'o
Меня
сводит
с
ума,
что
обо
мне
спрашивают
везде
El
BM
está
bien
chequea'o
Мой
BMW
в
полном
порядке
Esperando
que
algún
to′
lo
que
yo
he
escrito
verlo
contesta′o
Жду,
что
когда-нибудь
ты
ответишь
на
то,
что
я
написал
Te
noto
tan
distante
(tan
distante)
Ты
такая
отстраненная
(такая
отстраненная)
No
ere'
la
misma
de
ante′
(oh)
Ты
уже
не
та,
что
раньше
(о)
Sigo
buscando
otra
baby
(baby)
Я
ищу
другую
малышку
(малышку)
Pero
no
paro
'e
pensarte
(Ozuna)
Но
не
перестаю
думать
о
тебе
(Ozuna)
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Не
знаю
почему
(не
знаю
почему)
Por
la
forma
en
que
me
besas
(oh-oh-oh,
eh)
Из-за
того,
как
ты
меня
целуешь
(о-о-о,
эй)
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Не
знаю
почему
(не
знаю
почему)
Será
tal
vez
(oh-oh-oh,
eh)
Может
быть
(о-о-о,
эй)
Por
la
forma
en
que
me
besa
(Chris
Andrew)
Из-за
того,
как
ты
меня
целуешь
(Chris
Andrew)
Yo
ando
pendiente
a
tus
rede′,
detrás
de
ti
Я
слежу
за
твоими
соцсетями,
за
тобой
Yo
no
te
olvido
desde
que
yo
te
comí
Я
не
забыл
тебя
с
тех
пор,
как
мы
были
вместе
Piensas
en
mí,
yo
sé
que
sí
Ты
думаешь
обо
мне,
я
знаю
Tú
pichando
y
yo
sigo
aquí
Ты
злишься,
а
я
все
еще
здесь
Pendiente
a
tus
rede,
detrás
de
ti
(oh-oh)
Слежу
за
твоими
соцсетями,
за
тобой
(о-о)
Yo
no
te
olvido
desde
que
yo
te
comí
Я
не
забыл
тебя
с
тех
пор,
как
мы
были
вместе
Piensas
en
mí,
yo
sé
que
sí
Ты
думаешь
обо
мне,
я
знаю
Tú
pichando
y
yo
sigo
aquí
Ты
злишься,
а
я
все
еще
здесь
No
sale'
de
mi
mente,
baby
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
малышка
Quiero
hacerte
mi
lady
Я
хочу
сделать
тебя
своей
леди
En
la
cama
queen,
brilla
má′
que
el
reflejo
'el
AP
(yeah-eh)
В
кровати
queen,
ты
сияешь
ярче,
чем
отражение
AP
(да-э)
Cuando
no'
encontramo′
y
no′
comemo'
Когда
мы
не
можем
встретиться
и
не
можем
быть
вместе
No
sale′
de
mi
cabeza
cuando
lo
hacemo'
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
когда
мы
это
делаем
Y
woh-oh-oh,
vamo′
a
darle
И
уо-о-о,
давай
сделаем
это
La
noche
e'
de
nosotro′
así
que
no
te
tarde'
Эта
ночь
наша,
так
что
не
медли
Solo
quiero
comerte,
no
te
acobarde'
(oh-oh)
Я
просто
хочу
тебя,
не
бойся
(о-о)
Tu
foto
en
mi
memoria
ya
yo
la
guardé
(Chris
Andrew)
Твою
фотографию
я
уже
сохранил
в
своей
памяти
(Chris
Andrew)
Hey,
shorty
(hey,
shorty)
Эй,
малышка
(эй,
малышка)
Yo
me
la
paso
pendiente
a
tu
foto
Я
все
время
смотрю
на
твою
фотку
Pendiente
a
tu
story
(pendiente
a
tu
story;
oh-oh-oh)
Смотрю
на
твою
историю
(смотрю
на
твою
историю;
о-о-о)
Me
la
paso
en
la
noche
pensándote
Я
провожу
ночи,
думая
о
тебе
Y
sorry
por
llamarte
de
madrugada
así
И
прости,
что
звоню
тебе
посреди
ночи
просто
так
Como
si
nada
(así
como
si
nada;
eh-eh)
Как
будто
ничего
не
случилось
(как
будто
ничего
не
случилось;
э-э)
Pero
me
estoy
acordando
cómo
me
mirabas,
cómo
me
besabas
(woh-oh-oh)
Но
я
вспоминаю,
как
ты
смотрела
на
меня,
как
ты
меня
целовала
(уо-о-о)
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Не
знаю
почему
(не
знаю
почему)
Será
tal
vez
(será
tal
vez)
Может
быть
(может
быть)
Por
la
forma
en
que
me
besas
(oh-oh-oh,
eh)
Из-за
того,
как
ты
меня
целуешь
(о-о-о,
эй)
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Не
знаю
почему
(не
знаю
почему)
Será
tal
vez
(oh-oh-oh,
eh)
Может
быть
(о-о-о,
эй)
Por
la
forma
en
que
me
besa
Из-за
того,
как
ты
меня
целуешь
(No
sales
de
mi
cabeza)
(Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы)
El
negrito
ojos
claro′
Смуглый
парень
со
светлыми
глазами
Este
e′
Chris
Andrew,
ma'
Это
Chris
Andrew,
ма'
Chris
Andrew
y
el
negrito
ojos
claro′
Chris
Andrew
и
смуглый
парень
со
светлыми
глазами
This
is
the
remix,
eh
Это
ремикс,
эй
Dímelo,
Ozuna
Скажи,
Ozuna
Chris
Andrew
con
el
negrito
ojos
claro'
(La
Base)
Chris
Andrew
с
смуглым
парнем
со
светлыми
глазами
(La
Base)
Hyde
"El
Químico"
Hyde
"El
Químico"
Hyde
"El
Químico"
Hyde
"El
Químico"
Los
Legendario′
Los
Legendario'
Los
Legendario'
Los
Legendario'
Dímelo,
Gotay
Скажи,
Gotay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Morera, Marcos Ramirez Carrasquillo, Christian Andres Perez Alvarado, Jose Cotto, Victor Rafael Torres Betancourt, Christian Andres Linares-carrasquillo, Jan Carlos Ozuna Rosado
Attention! Feel free to leave feedback.