Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
sell
my
soul
Als
meine
Seele
zu
verkaufen
(Than
sell
my
soul)
(Als
meine
Seele
zu
verkaufen)
Said
I'd
rather
go
home
Sagte,
ich
gehe
lieber
nach
Hause
(Yeah,
I'd
rather
go
home)
(Ja,
ich
gehe
lieber
nach
Hause)
Than
let
it
all
go
Als
alles
aufzugeben
(Let
it
all
go,
Let
it
all
go)
(Alles
aufzugeben,
alles
aufzugeben)
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
Go
all
in
the
casino
Gehe
All-In
im
Casino
I'm
talking
50s
and
C-notes
Ich
rede
von
50ern
und
Hundertern
I'm
talking
car
getting
repo'd
Ich
rede
davon,
dass
mein
Auto
gepfändet
wird
(I'm
dropping
all
of
that)
(Ich
lasse
all
das
fallen)
I
see
no
evil
in
people
Ich
sehe
nichts
Böses
in
Menschen
I
turn
a
blind
eye
and
feed
them
Ich
drücke
ein
Auge
zu
und
füttere
sie
The
bullshit
they
feed
me
Mit
dem
Bullshit,
den
sie
mir
erzählen
(Instead
of
talking
back)
(Anstatt
zurückzureden)
I'm
flipping
fingers,
I'm
thinking
Ich
zeige
Mittelfinger,
ich
denke
It
took
a
minute
to
sink
in
Es
dauerte
eine
Minute,
bis
es
eingesunken
ist
I
must've
missed
it
when
blinking
Ich
muss
es
verpasst
haben,
als
ich
blinzelte
(I
never
thought
of
that)
(Daran
habe
ich
nie
gedacht)
I
bite
my
tongue
and
my
thumb
Ich
beiße
mir
auf
die
Zunge
und
meinen
Daumen
Until
my
emotions
go
numb
Bis
meine
Gefühle
taub
werden
It's
dumb
to
think
I'm
the
one
Es
ist
dumm
zu
denken,
dass
ich
derjenige
bin
(That
y'all
are
gawking
at)
(Den
ihr
alle
anstarrt)
I'm
condescending,
I'm
kind
of
sending
the
wrong
message
Ich
bin
herablassend,
ich
sende
irgendwie
die
falsche
Botschaft
Patent
pending,
I'm
kind
of
lending
the
wrong
leverage
Patent
angemeldet,
ich
verleihe
irgendwie
die
falsche
Wirkung
Now
I'm
defending
the
wrong
entries,
The
wrong
exit
Jetzt
verteidige
ich
die
falschen
Einträge,
die
falschen
Ausgänge
Coming
up
on
the
right
and
I
was
left
breathless
Kam
von
rechts
und
ich
war
atemlos
Wait
till
the
meds
hit
me
Warte,
bis
die
Medikamente
wirken
Left
with
a
bad
memory
Zurückgelassen
mit
einem
schlechten
Gedächtnis
Left
with
like
half
of
my
friends,
The
rest
are
mad
at
me
Zurückgelassen
mit
etwa
der
Hälfte
meiner
Freunde,
der
Rest
ist
sauer
auf
mich
Music's
a
bad
habit
Musik
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
But
man,
I've
gotta
have
it
Aber
Mann,
ich
muss
sie
haben
But
it's
never
worth
the
check,
I'mma
stay
cashing
Aber
es
ist
nie
den
Scheck
wert,
ich
werde
weiterhin
kassieren
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
sell
my
soul
Als
meine
Seele
zu
verkaufen
(Than
sell
my
soul)
(Als
meine
Seele
zu
verkaufen)
Said
I'd
rather
go
home
Sagte,
ich
gehe
lieber
nach
Hause
(Yeah,
I'd
rather
go
home)
(Ja,
ich
gehe
lieber
nach
Hause)
Than
let
it
all
go
Als
alles
aufzugeben
(Let
it
all
go,
Let
it
all
go)
(Alles
aufzugeben,
alles
aufzugeben)
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
give
up
hope
Als
die
Hoffnung
aufzugeben
(Than
give
up
hope)
(Als
die
Hoffnung
aufzugeben)
And
I'd
rather
smack
bowls
Und
ich
würde
lieber
kiffen
(Yeah,
I'd
rather
smack
bowls)
(Ja,
ich
würde
lieber
kiffen)
But
I'm
on
my
roll
Aber
ich
bin
auf
meinem
Weg
But
I'm
on
my
Aber
ich
bin
auf
meinem
Yeah,
I'm
on
my
Ja,
ich
bin
auf
meinem
Will
not
be
defeated
Werde
nicht
besiegt
werden
I
said
that
I'm
coming
up
Ich
sagte,
dass
ich
aufsteige
Don't
want
to
thank
me,
It's
still
my
pleasure
Du
brauchst
mir
nicht
zu
danken,
es
ist
immer
noch
mein
Vergnügen,
Süße
Self
reliant,
Took
me
a
long
time
Eigenständig,
es
hat
lange
gedauert
For
me
to
find
it
sometimes
Bis
ich
es
manchmal
gefunden
habe
Yes,
I
was
a
little
reckless
Ja,
ich
war
ein
bisschen
rücksichtslos
Unpredictable
and
just
a
bit
(spontaneous)
Unberechenbar
und
einfach
ein
bisschen
(spontan)
Thinking
next
it's
my
turn
Denke,
als
nächstes
bin
ich
dran
Keeping
it
fresh
like
sideburns
Halte
es
frisch
wie
Koteletten
I've
done
learned
my
decision
stands
firm
Ich
habe
gelernt,
meine
Entscheidung
steht
fest
Kicking
everything
out
that
I
can,
To
the
curb
Trete
alles
raus,
was
ich
kann,
an
den
Straßenrand
All
of
this
I'm
about
to
swerve
All
das
werde
ich
ausweichen
Piss
you
off,
I've
got
the
nerve
Dich
verärgern,
ich
habe
die
Nerven
Making
you
mad
like
you
deserve
Dich
wütend
machen,
wie
du
es
verdienst
Never
going
to
sell
my
soul
and
that's
my
word
Ich
werde
niemals
meine
Seele
verkaufen
und
das
ist
mein
Wort
I
have
morals
and
values
set
in
stone
like
a
statue
Ich
habe
Moral
und
Werte,
die
wie
eine
Statue
in
Stein
gemeißelt
sind
Will
not
see
me
flashing
money
and
drugs
(why)
Du
wirst
mich
nicht
sehen,
wie
ich
mit
Geld
und
Drogen
protze
(warum)
Sweep
that
shit
under
the
rug,
Not
your
average
plug
Kehre
diesen
Scheiß
unter
den
Teppich,
nicht
dein
durchschnittlicher
Dealer
I
would
rather
go
broke
than
give
up
hope
Ich
würde
lieber
pleite
gehen,
als
die
Hoffnung
aufzugeben,
Schöne
You
going
to
see
me
work,
Lay
low
and
stack
this
dough
Du
wirst
sehen,
wie
ich
arbeite,
mich
zurückhalte
und
dieses
Geld
staple
Do
what
you
got
to
do
to
each
their
own
Tu,
was
du
tun
musst,
jedem
das
Seine
I'm
leaving
everyone
alone,
Kicking
back
and
smoking
dro
Ich
lasse
alle
in
Ruhe,
lehne
mich
zurück
und
rauche
Gras
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
sell
my
soul
Als
meine
Seele
zu
verkaufen
(Than
sell
my
soul)
(Als
meine
Seele
zu
verkaufen)
Said
I'd
rather
go
home
Sagte,
ich
gehe
lieber
nach
Hause
(Yeah,
I'd
rather
go
home)
(Ja,
ich
gehe
lieber
nach
Hause)
Than
let
it
all
go
Als
alles
aufzugeben
(Let
it
all
go,
Let
it
all
go)
(Alles
aufzugeben,
alles
aufzugeben)
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
give
up
hope
Als
die
Hoffnung
aufzugeben
(Than
give
up
hope)
(Als
die
Hoffnung
aufzugeben)
And
I'd
rather
smack
bowls
Und
ich
würde
lieber
kiffen
(Yeah,
I'd
rather
smack
bowls)
(Ja,
ich
würde
lieber
kiffen)
But
I'm
on
my
roll
Aber
ich
bin
auf
meinem
Weg
But
I'm
on
my
Aber
ich
bin
auf
meinem
Yeah,
I'm
on
my
Ja,
ich
bin
auf
meinem
Don't
need
the
money
and
hoes
in
this
economy
bro
Ich
brauche
das
Geld
und
die
Schlampen
in
dieser
Wirtschaft
nicht,
Bruder
The
government
twisted
the
sitch
and
made
it
a
comedy
show
Die
Regierung
hat
die
Situation
verdreht
und
daraus
eine
Comedy-Show
gemacht
Don't
want
to
listen
to
fiction
about
the
money
their
printing
Ich
will
keine
Fiktionen
über
das
Geld
hören,
das
sie
drucken
When
their
constricting
the
vision
of
the
kids
in
poverty,
Ho
Wenn
sie
die
Vision
der
Kinder
in
Armut
einschränken,
Ho
Girls
selling
their
bodies,
Revoke
the
birth
control
Mädchen
verkaufen
ihre
Körper,
widerrufen
die
Geburtenkontrolle
And
if
I
want
a
Bugatti
I've
got
to
be
selling
my
home
Und
wenn
ich
einen
Bugatti
will,
muss
ich
mein
Haus
verkaufen
I've
got
to
be
selling
my
soul
to
sell
my
seats
at
my
shows
Ich
muss
meine
Seele
verkaufen,
um
meine
Plätze
bei
meinen
Shows
zu
verkaufen
Politicians
in
their
suits,
I'm
rocking
hand-me-down
clothes
Politiker
in
ihren
Anzügen,
ich
rocke
Second-Hand-Klamotten
Stock
Market
getting
salty
when
we
learn
to
play
the
system
Der
Aktienmarkt
wird
sauer,
wenn
wir
lernen,
das
System
zu
spielen
Cause
the
motherfuckers
in
it
try
to
limit
our
ambition
Weil
die
Motherfucker
darin
versuchen,
unseren
Ehrgeiz
zu
begrenzen
And
they
want
to
keep
us
poor
or
lock
our
asses
in
a
prison
Und
sie
wollen
uns
arm
halten
oder
unsere
Ärsche
ins
Gefängnis
sperren
Cause
we
want
to
feed
our
kids,
Now
that's
a
wicked
contradiction
Weil
wir
unsere
Kinder
ernähren
wollen,
das
ist
ein
verdammter
Widerspruch
Fuck
the
right,
Fuck
the
left
and
fuck
anyone
in
between
Scheiß
auf
die
Rechten,
scheiß
auf
die
Linken
und
scheiß
auf
alle
dazwischen
Cause
they'll
take
away
your
rights
without
another
thought
to
think
Weil
sie
dir
deine
Rechte
nehmen,
ohne
einen
weiteren
Gedanken
zu
denken
Can't
even
represent
ourselves,
We're
focused
on
the
C.R.E.A.M
Können
uns
nicht
einmal
selbst
repräsentieren,
wir
konzentrieren
uns
auf
das
C.R.E.A.M
And
now
I've
got
to
pick
between
paying
my
bills
and
living
my
dream
Und
jetzt
muss
ich
mich
entscheiden,
ob
ich
meine
Rechnungen
bezahle
oder
meinen
Traum
lebe,
meine
Süße
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
sell
my
soul
Als
meine
Seele
zu
verkaufen
(Than
sell
my
soul)
(Als
meine
Seele
zu
verkaufen)
Said
I'd
rather
go
home
Sagte,
ich
gehe
lieber
nach
Hause
(Yeah,
I'd
rather
go
home)
(Ja,
ich
gehe
lieber
nach
Hause)
Than
let
it
all
go
Als
alles
aufzugeben
(Let
it
all
go,
Let
it
all
go)
(Alles
aufzugeben,
alles
aufzugeben)
Man,
I'd
rather
go
broke
Mann,
ich
gehe
lieber
pleite
(Yeah,
I'd
rather
go
broke)
(Ja,
ich
gehe
lieber
pleite)
Than
give
up
hope
Als
die
Hoffnung
aufzugeben
(Than
give
up
hope)
(Als
die
Hoffnung
aufzugeben)
And
I'd
rather
smack
bowls
Und
ich
würde
lieber
kiffen
(Yeah,
I'd
rather
smack
bowls)
(Ja,
ich
würde
lieber
kiffen)
But
I'm
on
my
roll
Aber
ich
bin
auf
meinem
Weg
But
I'm
on
my
Aber
ich
bin
auf
meinem
Yeah,
I'm
on
my
Ja,
ich
bin
auf
meinem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kayla Melodyk
Attention! Feel free to leave feedback.