Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle (Part II) [Bonus Track]
Kampf (Teil II) [Bonus Track]
There's
a
battle
between
good
and
evil
Es
gibt
einen
Kampf
zwischen
Gut
und
Böse
And
it's
raging
inside
of
me
Und
er
wütet
in
mir
There's
a
struggle
- it's
God
and
the
devil
Da
ist
ein
Ringen
- es
ist
Gott
und
der
Teufel
It's
love
against
the
enemy
Es
ist
Liebe
gegen
den
Feind
I'm
not
giving
up
now
Ich
gebe
jetzt
nicht
auf
Life's
a
fight
of
wrong
and
right
Das
Leben
ist
ein
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
That's
tearing
me
apart
Der
mich
zerreißt
Oh
but
what
the
cross
has
done
Oh
aber
was
das
Kreuz
getan
hat
Yeah
the
world
will
try
to
battle
for
my
heart
Ja,
die
Welt
wird
versuchen,
um
mein
Herz
zu
kämpfen
But
the
war
is
already
won
Aber
der
Krieg
ist
schon
gewonnen
There's
a
snake
that's
hiding
in
the
garden
Da
ist
eine
Schlange,
die
sich
im
Garten
versteckt
There's
a
beautiful
apple
tree
Da
ist
ein
wunderschöner
Apfelbaum
There
is
trouble
on
the
horizon
Es
gibt
Ärger
am
Horizont
But
i'm
claiming
victory
Aber
ich
beanspruche
den
Sieg
I'm
not
giving
in
now
Ich
gebe
jetzt
nicht
nach
Life's
a
fight
of
wrong
and
right
Das
Leben
ist
ein
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
That's
tearing
me
apart
Der
mich
zerreißt
Oh
but
what
the
cross
has
done
Oh
aber
was
das
Kreuz
getan
hat
Yeah
the
world
will
try
to
battle
for
my
heart
Ja,
die
Welt
wird
versuchen,
um
mein
Herz
zu
kämpfen
But
the
war
is
already
won
Aber
der
Krieg
ist
schon
gewonnen
I'm
not
giving
up
now
Ich
gebe
jetzt
nicht
auf
I'm
not
giving
in
Ich
gebe
nicht
nach
Life's
a
fight
of
wrong
and
right
Das
Leben
ist
ein
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
That's
tearing
me
apart
Der
mich
zerreißt
Oh
but
what
the
cross
has
done
Oh
aber
was
das
Kreuz
getan
hat
Yeah
the
world
will
try
to
battle
for
my
heart
Ja,
die
Welt
wird
versuchen,
um
mein
Herz
zu
kämpfen
But
the
war
is
already
won
Aber
der
Krieg
ist
schon
gewonnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Eskelin, Chris August
Attention! Feel free to leave feedback.