Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Days - Live
Sieben Tage - Live
"Seven
days"
was
all
she
wrote
"Sieben
Tage"
war
alles,
was
sie
schrieb
A
kind
of
ultimatum
note
Eine
Art
Ultimatum
She
gave
to
me,
she
gave
to
me
Gab
sie
mir,
gab
sie
mir
When
I
thought
the
field
had
cleared
Als
ich
dachte,
das
Feld
sei
geräumt
It
seemed
another
suit
appeared
Schien
ein
neuer
Verehrer
aufzutauchen
To
challenge
me
Um
mich
herauszufordern
Though
I
hate
to
make
a
choice
Obwohl
ich
es
hasse,
zu
wählen
My
options
are
decreasing
mostly
rapidly
Meine
Optionen
schwinden
äußerst
rasch
Well,
we'll
see
Nun,
wir
werden
sehen
I
don't
think
she'd
bluff
this
time
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
diesmal
blufft
I
really
have
to
make
her
mine
Ich
muss
sie
wirklich
für
mich
gewinnen
It's
plain
to
see
Es
ist
klar
zu
sehen
It's
him
or
me
Er
oder
ich
Monday,
I
could
wait
'til
Tuesday
Montag,
ich
könnte
bis
Dienstag
warten
If
I
make
up
my
mind
Wenn
ich
mich
entscheide
Wednesday
would
be
fine
Mittwoch
wäre
gut
Thursday's
on
my
mind
Donnerstag
plagt
mich
Friday'd
give
me
time
Freitag
gäbe
mir
Zeit
Saturday
could
wait
Samstag
könnte
warten
But
Sunday'd
be
too
late
Doch
Sonntag
wäre
zu
spät
The
fact
he's
over
six-feet-ten
Der
Fakt,
dass
er
über
zwei
Meter
groß
ist
Might
instill
fear
in
other
men
Könnte
anderen
Männern
Angst
machen
But
not
in
me
Doch
nicht
in
mir
The
mighty
flea
Dem
mächtigen
Floh
Ask
if
I'm
a
mouse
or
man
Frage,
ob
ich
Maus
oder
Mann
bin
The
mirror
squeaked,
away
I
ran
Der
Spiegel
quietschte,
ich
rannte
weg
He'll
murder
me
Er
wird
mich
ermorden
In
time
for
his
tea
Rechtzeitig
zu
seinem
Tee
Does
it
bother
me
at
all?
Stört
es
mich
überhaupt?
My
rival
is
Neanderthal,
it
makes
me
think
Mein
Rivale
ist
ein
Neandertaler,
es
lässt
mich
denken
Perhaps
I
need
a
drink
Vielleicht
brauche
ich
einen
Drink
IQ
is
no
problem
here
IQ
ist
hier
kein
Problem
We
won't
be
playing
Scrabble
for
her
hand
I
fear
Wir
spielen
nicht
Scrabble
um
ihre
Hand,
fürchte
ich
I
need
that
beer
Ich
brauche
dieses
Bier
Seven
days
will
quickly
go
Sieben
Tage
werden
schnell
vergehen
The
fact
remains,
I
love
her
so
Die
Tatsache
bleibt,
ich
liebe
sie
so
sehr
Seven
days,
so
many
ways
Sieben
Tage,
so
viele
Wege
But
I
can't
run
away
Doch
ich
kann
nicht
weglaufen
Do
I
have
to
tell
a
story
Muss
ich
eine
Geschichte
erzählen
Of
a
thousand
rainy
days
since
we
first
met
Von
tausend
regnerischen
Tagen
seit
unserem
ersten
Treffen
It's
a
big
enough
umbrella
Es
ist
ein
großer
genug
Regenschirm
But
it's
always
me
that
ends
up
getting
wet
Aber
es
bin
immer
ich,
der
am
Ende
nass
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.