Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Too Hot
Sommer zu heiß
Summer
too
hot
Sommer
zu
heiß
I
blew
it
all
on
her,
I
get
it
right
back
Ich
hab
alles
für
sie
ausgegeben,
ich
krieg
es
direkt
zurück
She
put
it
all
on
me,
I
couldn't
pipe
that
Sie
hat
alles
auf
mich
gesetzt,
ich
konnte
das
nicht
ablehnen
She
love
when
I
pull
on
it
when
it's
tied
back
Sie
liebt
es,
wenn
ich
daran
ziehe,
wenn
es
zurückgebunden
ist
You
know
it's
hard
to
get
up
out
it,
I
get
sidetracked
Du
weißt,
es
ist
schwer,
da
rauszukommen,
ich
werde
abgelenkt
Shake
something,
left,
right,
control
it
Schüttel
etwas,
links,
rechts,
kontrolliere
es
You
know
who
to
call
if
you're
horny
Du
weißt,
wen
du
anrufen
musst,
wenn
du
geil
bist
Ride
on
it,
greenlight
me
(greenlight,
greenlight)
Reite
darauf,
gib
mir
grünes
Licht
(grünes
Licht,
grünes
Licht)
Why'd
you
tell
your
friends
that
you
really
don't
dance?
(Don't
dance)
Warum
hast
du
deinen
Freundinnen
erzählt,
dass
du
nicht
wirklich
tanzt?
(Nicht
tanzt)
But
I
know
that
you
can
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
kannst
F-
up
your
plans,
we
about
to
get
nasty
Mach
deine
Pläne
zunichte,
wir
werden
gleich
unartig
Better
hold
up
them
glasses
Halt
lieber
die
Gläser
hoch
Summer
too
hot
not
to
f-
it
up
Sommer
zu
heiß,
um
es
nicht
zu
versauen
Is
the
mood
right?
Is
it
wet
enough?
Ist
die
Stimmung
richtig?
Ist
es
feucht
genug?
I
gotta
a
new
ride,
guess
I
leveled
up
Ich
habe
eine
neue
Karre,
schätze,
ich
bin
aufgestiegen
Let
me
wet
it
up
just
a
few
times
Lass
mich
es
ein
paar
Mal
anfeuchten
Summer
too
hot,
had
to
double
up
Sommer
zu
heiß,
musste
verdoppeln
Shawty
too
fire
with
the
bubble
butt
Kleine
ist
zu
heiß
mit
dem
Prachtarsch
We
should
both
slide
on
the
regular
Wir
sollten
beide
regelmäßig
vorbeischauen
Summer
too
hot,
it's
irregular
Sommer
zu
heiß,
es
ist
außergewöhnlich
Shawty
she
discreet
Kleine,
sie
ist
diskret
She
don't
want
her
business
in
the
street
Sie
will
ihre
Angelegenheiten
nicht
auf
der
Straße
austragen
Be
my
little
secret
Sei
mein
kleines
Geheimnis
Baby,
be
my
little
freak
Baby,
sei
mein
kleiner
Freak
Oh,
we
can
on
a
weekend
Oh,
wir
können
das
an
einem
Wochenende
machen
Do
somethin'
different,
got
my
attention
Mach
mal
was
anderes,
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
Eight
figures,
f-
with
a
rich
n-
Achtstellig,
fick
mit
einem
reichen
N-
Big
picture,
more
than
just
a
night
with
you
Großes
Bild,
mehr
als
nur
eine
Nacht
mit
dir
Don't
switch
up,
girl,
when
the
lights
hit
ya
Verändere
dich
nicht,
Mädchen,
wenn
die
Lichter
dich
treffen
Them
diamonds
gon'
dance
(oh,
yeah)
Die
Diamanten
werden
tanzen
(oh,
yeah)
Why'd
you
tell
your
friends
that
you
really
don't
dance?
(Really
don't
dance)
Warum
hast
du
deinen
Freundinnen
erzählt,
dass
du
wirklich
nicht
tanzt?
(Wirklich
nicht
tanzt)
But
I
know
that
you
can
(I
know
you
can)
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
kannst
(Ich
weiß,
dass
du
es
kannst)
F-
up
your
plans,
we
about
to
get
nasty
Mach
deine
Pläne
zunichte,
wir
werden
gleich
unartig
Better
hold
up
them
glasses
(oh,
girl,
baby)
Halt
lieber
die
Gläser
hoch
(oh,
Mädchen,
Baby)
Summer
too
hot
not
to
f-
it
up
(huh)
Sommer
zu
heiß,
um
es
nicht
zu
versauen
(huh)
Is
the
mood
right?
(Ayy)
Is
it
wet
enough?
(Woo)
Ist
die
Stimmung
richtig?
(Ayy)
Ist
es
feucht
genug?
(Woo)
I
got
a
new
ride,
guess
I
leveled
up
(baby)
Ich
habe
eine
neue
Karre,
schätze,
ich
bin
aufgestiegen
(Baby)
Let
me
wet
it
up
just
a
few
times
(ooh)
Lass
mich
es
ein
paar
Mal
anfeuchten
(ooh)
Summer
too
hot,
had
to
double
up
(too)
Sommer
zu
heiß,
musste
verdoppeln
(zu)
Shawty
too
fire
with
the
bubble
butt
(girl,
we
should
both)
Kleine
ist
zu
heiß
mit
dem
Prachtarsch
(Mädchen,
wir
sollten
beide)
We
should
both
slide
on
the
regular
(yeah)
Wir
sollten
beide
regelmäßig
vorbeischauen
(yeah)
Summer
too
hot,
it's
irregular,
ooh
Sommer
zu
heiß,
es
ist
außergewöhnlich,
ooh
I
wanna
get
this
rocket
off
the
ground,
babe,
ooh
Ich
will
diese
Rakete
vom
Boden
abheben
lassen,
Babe,
ooh
You're
so
beautiful,
it's
hard
to
behave,
ooh
Du
bist
so
wunderschön,
es
ist
schwer,
sich
zu
benehmen,
ooh
I
can't
start
this
fire
without
your
flame,
ooh
Ich
kann
dieses
Feuer
nicht
ohne
deine
Flamme
entfachen,
ooh
And
I
know
you
feel
the
same
Und
ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
Come
on,
take
that
sh-
off
Komm,
zieh
das
Ding
aus
Summer
too
hot
not
to
f-
it
up
(oh)
Sommer
zu
heiß,
um
es
nicht
zu
versauen
(oh)
Is
the
mood
right?
Is
it
wet
enough?
(Wet
enough)
Ist
die
Stimmung
richtig?
Ist
es
feucht
genug?
(Feucht
genug)
I
got
a
new
ride,
guess
I
leveled
up
(oh-oh,
ooh)
Ich
habe
eine
neue
Karre,
schätze,
ich
bin
aufgestiegen
(oh-oh,
ooh)
Let
me
wet
it
up
(ooh)
just
a
few
times
(oh-oh,
ooh)
Lass
mich
es
anfeuchten
(ooh)
nur
ein
paar
Mal
(oh-oh,
ooh)
Summer
too
hot,
had
to
double
up
(ay-ay)
Sommer
zu
heiß,
musste
verdoppeln
(ay-ay)
Shawty
too
fire
with
the
bubble
butt
(girl,
we
should
both
slide)
Kleine
ist
zu
heiß
mit
dem
Prachtarsch
(Mädchen,
wir
sollten
beide
vorbeischauen)
We
should
both
slide
on
the
regular
Wir
sollten
beide
regelmäßig
vorbeischauen
Summer
too
hot,
it's
irregular
(summer,
summer
way
too
hot)
Sommer
zu
heiß,
es
ist
außergewöhnlich
(Sommer,
Sommer
viel
zu
heiß)
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Summer
too
hot,
oh-oh
Sommer
zu
heiß,
oh-oh
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Summer
too
hot
Sommer
zu
heiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Youngblood, Unknown Composer Author
Attention! Feel free to leave feedback.