Lyrics and translation Chris Brown feat. Ella Mai - This X-Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
thinking
'bout
some
jiggle
bells
(ring,
ring,
ring,
ring)
Я
тут
подумал
о
каких-нибудь
колокольчиках-качалках
(звони,
звони,
звони,
звони).
Snow
falling
on
the
window-sill
(ooh)
Снег
падает
на
подоконник
(ооо)
Santa
baby
you
can
pull
ahead,
yeah
(yeah)
Санта,
детка,
ты
можешь
вырваться
вперед,
да
(да)
Just
make
sure
you
got
that
thing
to
give,
yeah
(I
do,
baby)
Просто
убедись,
что
у
тебя
есть
что
подарить,
да
(я
хочу,
детка)
I've
been
a
naughty
but
I
want
to
make
up
for
the
bad
times
(oh
yeah)
Я
был
непослушным,
но
я
хочу
наверстать
упущенное
(о
да)
Baking
cookies
for
you,
know
you
wanna
taste
it,
don't
you
be
shy
(shy
oh)
Пеку
печенье
для
тебя,
знаю,
ты
хочешь
попробовать
его,
не
стесняйся
(застенчивый
о)
Feeling
good,
I'm
full
of
cheer
(oh)
Чувствую
себя
хорошо,
я
полон
бодрости
(о)
I've
been
waiting
for
them
12
reindeer
Я
ждал
этих
12
оленей
Sittin',
chillin'
under
the
mistletoe
(woo)
Сижу,
прохлаждаюсь
под
омелой
(ууу)
Lit
the
tree,
I
know
you
feel
the
glow
(glow,
glow
glow
glow
glow)
Зажег
елку,
я
знаю,
ты
чувствуешь
свечение
(свечение,
свечение,
свечение,
свечение,
свечение,
свечение).
Santa
baby
stay
a
little,
don't
you
rush,
we
got
time
(got
time)
Санта,
малыш,
останься
ненадолго,
не
спеши,
у
нас
есть
время
(есть
время)
I
wanna
take
a
selfie
with
you,
Я
хочу
сделать
с
тобой
селфи,
Show
the
world
you're
all
mine,
all
mine,
yeah
Покажи
миру,
что
ты
вся
моя,
только
моя,
да
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
Потому
что
это
Рождество
будет
самым
First
time
that
I
tell
you
I'm
in
love
with
you
Впервые
я
говорю
тебе,
что
влюблен
в
тебя
But
hol'
up
Santa
baby,
I
got
trust
issues
Но
заткнись,
Санта,
детка,
у
меня
проблемы
с
доверием
I
know
you
gon'
be
dashing
through
the
snow,
down
these
chimneys
Я
знаю,
ты
будешь
мчаться
по
снегу,
по
этим
дымоходам.
I
know
you
got
plans,
I
just
wanna
make
sure
you
feel
me
Я
знаю,
у
тебя
есть
планы,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
меня
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
Потому
что
это
Рождество
будет
самым
Greatest
time
of
your
life
from
me
Лучшее
время
в
твоей
жизни
от
меня
I
ain't
asking
for
the
diamond
rings
Я
не
прошу
кольца
с
бриллиантами
I
ain't
really
got
a
list
of
expensive
things
На
самом
деле
у
меня
нет
списка
дорогих
вещей
I
just
want
you
to
myself
while
the
children
sleeps
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
пока
дети
спят
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
не
мог
бы
ты
уделить
мне
немного
времени?
Time,
sur-prise
Время,
неожиданность
What's
inside?
Что
там
внутри?
Chestnut,
mine
Каштан,
мой
Good
times,
on
your
sleigh-ride
Хорошие
времена,
катаясь
на
санях
Feeling
good,
I'm
full
of
cheer
(oh
yeah)
Чувствую
себя
хорошо,
я
полон
бодрости
(о
да)
I've
been
waiting
for
them
12
reindeer
(oh
yeah)
Я
ждал
этих
12
оленей
(о
да)
Sittin',
chillin'
under
the
mistletoe
(mistletoe)
Сижу,
прохлаждаюсь
под
омелой
(омела)
Lit
the
tree,
I
know
you
feel
the
glow
(glow,
glow
glow
glow
glow)
Зажег
елку,
я
знаю,
ты
чувствуешь
свечение
(свечение,
свечение,
свечение,
свечение,
свечение,
свечение).
Santa
baby
stay
a
little,
don't
you
rush,
we
got
time
Санта,
малыш,
останься
ненадолго,
не
спеши,
у
нас
есть
время
(I'm
all
you
need,
all
you
need)
(Я
- все,
что
тебе
нужно,
все,
что
тебе
нужно)
I
wanna
take
a
selfie
with
you,
Я
хочу
сделать
с
тобой
селфи,
Show
the
world
you're
all
mine,
all
mine,
yeah
(oh,
oh)
Покажи
миру,
что
ты
вся
моя,
только
моя,
да
(о,
о)
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(this
Chrismas)
Потому
что
это
Рождество,
будет
(это
Рождество)
First
time
that
I
tell
you
I'm
in
love
with
you
(first
time)
Впервые
я
говорю
тебе,
что
влюблен
в
тебя
(в
первый
раз)
But
hol'
up
Santa
baby,
I
got
trust
issues
Но
заткнись,
Санта,
детка,
у
меня
проблемы
с
доверием
I
know
you
gon'
be
(I
know
you
gon'
be)
Я
знаю,
что
ты
будешь
(я
знаю,
что
ты
будешь)
Dashing
through
the
snow,
down
these
chimneys
Мчась
по
снегу,
спускаясь
по
этим
дымоходам
(Crashin'
down
the
chimneys)
(Несется
по
дымоходам)
I
know
you
got
plans,
I
just
wanna
make
sure
you
feel
me
Я
знаю,
у
тебя
есть
планы,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
меня
(I
just
wanna
make
sure
you
feel
me,
yeah)
(Я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
меня,
да)
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(this,
this,
this)
Потому
что
это
Рождество
будет
(это,
это,
это)
Greatest
time
of
your
life
from
me
(ooh,
huh)
Лучшее
время
в
твоей
жизни,
проведенное
со
мной
(о,
да)
I
ain't
asking
for
the
diamond
rings
(ooh)
Я
не
прошу
кольца
с
бриллиантами
(ооо)
I
ain't
really
got
a
list
of
expensive
things
(yeah,
ow)
На
самом
деле
у
меня
нет
списка
дорогих
вещей
(да,
оу).
I
just
want
you
to
myself
while
the
children
sleeps
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
пока
дети
спят
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
(Time
for
me)
Санта,
малыш,
не
мог
бы
ты
уделить
мне
немного
времени?
(Время
для
меня)
Frosty,
the
snowman,
it's
cold
out
today
Фрости,
снеговик,
сегодня
на
улице
холодно
Hot
cocoa
is
waiting,
come
get
you
a
taste
Горячее
какао
ждет
вас,
приходите
попробовать
On
the
second
day
of
Christmas,
my
baby
gave
to
me
На
второй
день
Рождества
моя
малышка
подарила
мне
Two
doves,
like
to
think
it's
you
and
me
Двум
голубкам
нравится
думать,
что
это
ты
и
я.
First
day
of
Christmas,
my
baby
gave
to
me
В
первый
день
Рождества
моя
малышка
подарила
мне
Real
love
and
joyful
memories
Настоящая
любовь
и
радостные
воспоминания
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(hey)
Потому
что
это
Рождество
будет
(эй)
First
time
that
I
tell
you
I'm
in
love
with
you
Впервые
я
говорю
тебе,
что
влюблен
в
тебя
But
hol'
up
Santa
baby,
I
got
trust
issues
(I
got)
Но
заткнись,
Санта,
детка,
у
меня
проблемы
с
доверием
(у
меня
есть)
I
know
you
gon'
be
Я
знаю,
что
ты
будешь
Dashing
through
the
snow,
down
these
chimneys
(chimneys)
Мчась
по
снегу,
вниз
по
этим
дымоходам
(дымоходам)
I
know
you
got
plans,
I
just
wanna
make
sure
you
feel
me
Я
знаю,
у
тебя
есть
планы,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
чувствуешь
меня
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(it
will
be)
Потому
что
это
Рождество
будет
(оно
будет)
Greatest
time
of
your
life
from
me
Лучшее
время
в
твоей
жизни
от
меня
I
ain't
asking
for
the
diamond
rings
(no,
no)
Я
не
прошу
кольца
с
бриллиантами
(нет,
нет)
I
ain't
really
got
a
list
of
expensive
things
(I
ain't
got)
На
самом
деле
у
меня
нет
списка
дорогих
вещей
(у
меня
нет).
I
just
want
you
to
myself
while
the
children
sleeps
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
пока
дети
спят
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
не
мог
бы
ты
уделить
мне
немного
времени?
Ring,
ring,
ring,
ring
Кольцо,
кольцо,
кольцо,
кольцо
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
не
мог
бы
ты
уделить
мне
немного
времени?
Ring,
ring,
ring,
ring
Кольцо,
кольцо,
кольцо,
кольцо
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
не
мог
бы
ты
уделить
мне
немного
времени?
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
не
мог
бы
ты
уделить
мне
немного
времени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): n, a
Attention! Feel free to leave feedback.