Lyrics and translation Chris Brown - Famous Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous Girl
Знаменитая девчонка
'Ye
would
have
said
you're
so
amazing
Канье
сказал
бы,
что
ты
восхитительна,
So
how
could
you
be
so
heartless,
girl?
Так
как
же
ты
можешь
быть
такой
бессердечной,
девочка?
Live
your
life,
take
T-I-M-E
Живи
своей
жизнью,
не
торопись,
Day
and
night
just
like
Kid
Cudi
Днём
и
ночью,
как
Кид
Кади.
You'll
think
of
me,
you
will
Ты
будешь
думать
обо
мне,
будешь.
Drake
would
say
that
you're
the
best
he
ever
had
Дрейк
сказал
бы,
что
ты
лучшая
из
всех,
что
у
него
были.
Rumours
come
and
go
but
you
keep
your
shadow
Слухи
приходят
и
уходят,
но
твоя
тень
Everywhere
you
go
it
follows
Преследует
тебя
повсюду.
Can't
understand,
I
still
love
you
Не
могу
понять,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
(Watch
the
blogs
talk
about
this
one)
(Посмотрите,
что
блогеры
об
этом
напишут)
Soon
as
I
thought
I
found
the
right
woman
Как
только
я
подумал,
что
нашёл
ту
самую,
There
were
other
guys
who
thought
the
same
thing
about
her
Оказалось,
другие
парни
думали
о
тебе
то
же
самое.
Like
damn,
you
let
me
down,
down,
down
Блин,
ты
меня
разочаровала.
'Cause
you're
famous,
girl
Потому
что
ты
знаменитая
девчонка,
For
breaking
hearts
Разбивающая
сердца.
You're
famous,
girl,
girl,
girl
Ты
знаменитая
девчонка,
You're
famous,
girl,
girl,
girl
Ты
знаменитая
девчонка,
You're
famous,
girl,
girl,
girl
Ты
знаменитая
девчонка,
Shoulda
known
you'd
break
my
heart,
heart,
heart
(that
you
would
break
my
heart)
Надо
было
знать,
что
ты
разобьёшь
мне
сердце
(что
ты
разобьёшь
мне
сердце).
Keri
would
have
said
my
love
knocks
her
down
Кери
сказала
бы,
что
моя
любовь
сбивает
её
с
ног,
Keyshia
woulda
told
me
I
was
sent
from
heaven
Кишия
сказала
бы,
что
я
послан
с
небес.
Sorry,
B,
I
don't
wear
no
halo
Извини,
бро,
я
не
ношу
нимб.
You
were
first
to
play
the
game
though
Но
ты
первая
начала
эту
игру.
Sorry
I
bust
the
windows
out
your
car
Прости,
что
разбил
окна
в
твоей
машине.
I
might
have
cheated
in
the
beginning
Возможно,
я
изменял
тебе
в
начале,
I
was
wrong
for
writing
"Disturbia"
Я
зря
написал
"Disturbia",
But
I
meant
it
in
"Forever"
Но
я
был
искренен
в
"Forever".
We
were
'posed
to
be
together
Мы
должны
были
быть
вместе,
And
I
can't
let
you
go
И
я
не
могу
тебя
отпустить.
Soon
as
you
thought
you
found
the
right
man
Как
только
ты
подумала,
что
нашла
того
самого,
There
were
other
girls
who
thought
the
same
thing
about
me
Оказалось,
другие
девушки
думали
обо
мне
то
же
самое.
Like
damn,
I
let
you
down,
down,
down
Блин,
я
тебя
разочаровал.
Guess
I'm
famous,
girl
Наверное,
я
тоже
знаменитый,
For
breaking
hearts
Разбивающий
сердца.
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
Я
знаменитый,
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
Я
знаменитый,
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
Я
знаменитый,
Didn't
know
I'd
break
your
heart,
heart,
heart
(that
I
would
break
your
heart)
Не
знал,
что
разобью
тебе
сердце
(что
я
разобью
тебе
сердце).
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
Я
знаменитый,
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
Я
знаменитый,
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
Я
знаменитый,
Didn't
know
I'd
break
your
heart,
heart,
heart
(that
I
would
break
your
heart)
Не
знал,
что
разобью
тебе
сердце
(что
я
разобью
тебе
сердце).
Many
hearts
we
should've
left
unbroken
Сколько
сердец
мы
разбили,
Empty
words
are
better
left
unspoken
Пустые
слова
лучше
не
произносить.
Too
much
pressure,
I
wish
time
was
frozen
Слишком
много
давления,
жаль,
что
нельзя
остановить
время.
Seems
we
lost
our
way
now
Кажется,
мы
сбились
с
пути.
I
hope
you're
happy
being
famous,
girl
Надеюсь,
ты
счастлива,
будучи
знаменитой.
You're
famous,
girl,
girl,
girl
Ты
знаменитая,
Shoulda
known
that
you
would
break
my
heart
(you're
famous,
girl,
girl,
girl)
Надо
было
знать,
что
ты
разобьёшь
мне
сердце
(ты
знаменитая).
Shoulda
known
that
you
would
leave
me
lonely,
yeah
(you're
famous,
girl,
girl,
girl)
Надо
было
знать,
что
ты
оставишь
меня
одного
(ты
знаменитая).
Shoulda
known
you'd
break
my
heart,
heart,
heart
(that
you
would
break
my)
Надо
было
знать,
что
ты
разобьёшь
мне
сердце
(что
ты
разобьёшь
мне).
But
then
again,
I'm
famous,
girl
(I'm
famous,
girl,
girl,
girl)
Но
опять
же,
я
знаменитый
(я
знаменитый).
I've
broken
my
share
of
hearts
(I'm
famous,
girl,
girl,
girl)
Я
разбил
немало
сердец
(я
знаменитый).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Should've
known
from
the
start
(I'm
famous,
girl,
girl,
girl)
Надо
было
знать
с
самого
начала
(я
знаменитый),
That
we
would
break
apart
Что
мы
расстанемся.
Didn't
know
I'd
break
your
heart
(that
I
would
break
your
heart)
Не
знал,
что
разобью
тебе
сердце
(что
я
разобью
тебе
сердце).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOYD LUKE JAMES, BEREAL JOSEPH A, TANNER AND VICE, ALLEN ROB, LESLIE RYAN, ROLLINS KALEB NATHAN
Album
Graffiti
date of release
08-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.