Lyrics and translation Chris Brown - When We Were Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Were Kids
Когда мы были детьми
Ye'
would've
said
you're
so
"Amazing"
Ты
бы
сказала,
что
я
"Потрясающий"
So
how
could
you
be
so
"Heartless"
girl?
Так
как
же
ты
можешь
быть
такой
"Бессердечной",
девочка?
"Live
Your
Life,"
take
T-I-M-E
"Живи
своей
жизнью",
не
торопись
"Day
'n'
Night"
just
like
Kid
Cudi
"Днём
и
ночью"
прямо
как
Кид
Кади
You'll
think
of
me,
you
will,
oh
Ты
будешь
думать
обо
мне,
будешь,
о
Drake
would
say
that
you're
the
"Best
He
Ever
Had"
Дрейк
сказал
бы,
что
ты
"Лучшая
из
всех,
что
у
него
были"
Rumors
come
and
go
but
you
keep
in
shadow
Слухи
приходят
и
уходят,
но
ты
остаешься
в
тени
Everywhere
you
go
it
follows,
can't
understand,
I
still
love
you
Куда
бы
ты
ни
шла,
это
следует
за
тобой,
не
могу
понять,
я
все
еще
люблю
тебя
(Watch
the
blogs
talk
about
this
one)
Oh
oh
(Смотри,
как
блоги
обсуждают
это)
О,
о
Soon
as
I
thought
I
found
the
right
woman
Как
только
я
подумал,
что
нашел
правильную
женщину
There
were
other
guys
who
thought
the
same
thing
about
her
Были
другие
парни,
которые
думали
о
ней
то
же
самое
Like
damn,
you
let
me
down,
down,
down
Черт,
ты
разочаровала
меня
'Cause
you're
famous,
girl,
for
breaking
hearts
Ведь
ты
известна,
девочка,
тем,
что
разбиваешь
сердца
You're
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Ты
известная,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
You're
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Ты
известная,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
You're
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Ты
известная,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
Should've
known
you'd
break
my
heart
Должен
был
знать,
что
ты
разобьешь
мне
сердце
That
you
would
break
my
heart,
heart,
heart
Что
ты
разобьешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Keri
would've
said
my
love
"Knocks
Her
Down"
Кери
сказала
бы,
что
моя
любовь
"Сбивает
ее
с
ног"
Keyshia
would've
told
me
I
was
"Sent
From
Heaven"
Кишия
сказала
бы
мне,
что
я
был
"Послан
с
небес"
Sorry
B,
I
don't
wear
no
"Halo"
Извини,
детка,
я
не
ношу
"Нимб"
You
were
first
to
play
the
game
though
Ты
была
первой,
кто
начал
эту
игру
Sorry
I
bust
the
windows
out
your
car
Прости,
что
разбил
окна
в
твоей
машине
I
might
have
cheated
in
the
beginning
Возможно,
я
изменял
в
начале
I
was
wrong
for
writing
"Disturbia"
Я
был
неправ,
когда
написал
"Disturbia"
But
I
meant
it
in
"Forever,"
we
were
'posed
to
be
together
Но
я
имел
в
виду
это
в
"Forever",
мы
должны
были
быть
вместе
And
I
can't
let
you
go
И
я
не
могу
отпустить
тебя
Soon
as
you
thought
you
found
the
right
man
Как
только
ты
подумала,
что
нашла
правильного
мужчину
There
were
other
girls
who
thought
the
same
thing
about
me
Были
другие
девушки,
которые
думали
обо
мне
то
же
самое
Like
damn,
I
let
you
down,
down,
down
Черт,
я
разочаровал
тебя
Yes,
I'm
famous,
girl,
for
breaking
hearts
Да,
я
известен,
девочка,
тем,
что
разбиваю
сердца
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
Didn't
know
I'd
break
your
heart
Не
знал,
что
разобью
тебе
сердце
That
I
would
break
your
heart,
heart,
heart
Что
я
разобью
тебе
сердце,
сердце,
сердце
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Girl)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Девочка)
Didn't
know
I'd
break
your
heart
Не
знал,
что
разобью
тебе
сердце
That
I
would
break
your
heart,
heart,
heart
Что
я
разобью
тебе
сердце,
сердце,
сердце
Many
hearts
we
should've
left
unbroken
Много
сердец
мы
должны
были
оставить
целыми
Empty
words
are
better
left
unspoken
Пустые
слова
лучше
оставить
несказанными
Too
much
pressure,
I
wish
time
was
frozen
Слишком
много
давления,
хотел
бы
я,
чтобы
время
остановилось
Seems
we
lost
our
way
now
Кажется,
мы
сбились
с
пути
I
hope
you're
happy
being
famous,
girl
Надеюсь,
ты
счастлива,
будучи
известной,
девочка
You're
famous,
girl,
girl,
Ты
известная,
девочка,
девочка,
girl
(Should've
known
that
you
would
break
my
heart)
девочка
(Должен
был
знать,
что
ты
разобьешь
мне
сердце)
You're
famous,
girl,
girl,
Ты
известная,
девочка,
девочка,
girl
(Should
have
known
you
would
leave
me
lonely)
девочка
(Должен
был
знать,
что
ты
оставишь
меня
в
одиночестве)
You're
famous,
girl,
girl,
girl
(Yeah)
Ты
известная,
девочка,
девочка,
девочка
(Да)
Should've
known
you'd
break
my
heart
Должен
был
знать,
что
ты
разобьешь
мне
сердце
That
you
would
break
my
heart,
heart,
heart
Что
ты
разобьешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
(But
then
again
I'm
famous,
girl)
(Но
опять
же,
я
известный,
девочка)
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(I've
broken
my
share
of
hearts)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Я
разбил
немало
сердец)
I'm
famous,
girl,
girl,
girl
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
известный,
девочка,
девочка,
девочка
(Да,
да,
да,
да)
I'm
famous,
girl,
girl,
Я
известный,
девочка,
девочка,
girl
(Should've
known
from
the
start
that
we
would
break
apart)
девочка
(Должен
был
знать
с
самого
начала,
что
мы
расстанемся)
Didn't
know
I'd
break
your
heart
Не
знал,
что
разобью
тебе
сердце
That
I
would
break
your
heart,
heart,
heart
(Yeah,
yeah,
yeah)
Что
я
разобью
тебе
сердце,
сердце,
сердце
(Да,
да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chris brown
Album
Anchor
date of release
15-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.