Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisses Me Off (Radio Edit)
Kotzt Mich An (Radio Edit)
Daytime
pisses
me
off
Der
Tag
kotzt
mich
an
It
starts
me
off
Er
bringt
mich
auf
On
a
wrong
foot
rate
Eine
falsche
Fährte
And
nighttime
pisses
me
off
Und
die
Nacht
kotzt
mich
an
It
puts
me
back
Sie
bringt
mich
zurück
To
the
fucking
place
An
den
verdammten
Ort
And
the
face
that
pisses
me
off
Und
das
Gesicht,
das
mich
ankotzt
She
leaves
a
sour
after
taste
Hinterlässt
einen
bitteren
Nachgeschmack
You
see
my
life
pisses
me
off
Siehst
du,
mein
Leben
kotzt
mich
an
I'm
fucking
sick
of
the
human
race
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
der
Menschheit
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
Everything
pisses
me
off
Alles
kotzt
mich
an
From
your
cue
ball
head
Von
deinem
kahlen
Kopf
To
the
Grateful
Dead
Bis
zu
den
Grateful
Dead
And
the
rap
star
pisses
me
off
Und
der
Rap-Star
kotzt
mich
an
They
bitch
and
moan
Sie
jammern
und
stöhnen
Bang!
Bang!
You're
dead
Peng!
Peng!
Du
bist
tot
And
the
TV
pisses
me
off
Und
das
Fernsehen
kotzt
mich
an
Reality
is
a
joke
to
me
Realität
ist
für
mich
ein
Witz
'Cause
my
life
pisses
me
off
Weil
mein
Leben
mich
ankotzt
A
complete
disgrace
this
human
race
Eine
totale
Schande,
diese
Menschheit
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
Oh,
it's
hard
to
survive
Oh,
es
ist
schwer
zu
überleben
And
nothing's
gonna
help
ya
Und
nichts
wird
dir
helfen
Please,
I
can
beg
to
survive
Bitte,
ich
kann
betteln,
um
zu
überleben
But
nothing's
gonna
help
me
Aber
nichts
wird
mir
helfen
The
computer
pisses
me
off
Der
Computer
kotzt
mich
an
It
rules
my
life
this
cyber
wife
Er
beherrscht
mein
Leben,
diese
Cyber-Frau
That
e-mail
pisses
me
off
Diese
E-Mail
kotzt
mich
an
The
faceless
shit
cuts
like
a
knife
Der
gesichtslose
Mist
schneidet
wie
ein
Messer
And
Starbucks
pisses
me
off
Und
Starbucks
kotzt
mich
an
Five
bucks
a
cup,
what
the
fuck
is
up?
Fünf
Dollar
pro
Tasse,
was
zum
Teufel
soll
das?
'Cause
my
life
pisses
me
off
Weil
mein
Leben
mich
ankotzt
I'm
just
a
pawn
in
the
human
race
Ich
bin
nur
eine
Schachfigur
in
der
Menschheit
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
The
terrorist
pisses
me
off
Der
Terrorist
kotzt
mich
an
With
his
fucking
beard
Mit
seinem
verdammten
Bart
The
king
of
the
weird
Der
König
der
Spinner
And
the
war
it
pisses
me
off
Und
der
Krieg
kotzt
mich
an
The
prices
rise,
the
market
fries
Die
Preise
steigen,
der
Markt
brät
But
the
protest
pisses
me
off
Aber
der
Protest
kotzt
mich
an
You
raise
your
sign
and
fucking
whine
Du
hebst
dein
Schild
und
jammerst
This
life
it
pisses
me
off
Dieses
Leben
kotzt
mich
an
A
compluckin'
disgrace
this
human
race
Eine
verdammte
Schande,
diese
Menschheit
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
Oh,
it's
hard
to
survive
Oh,
es
ist
schwer
zu
überleben
And
nothing's
gonna
help
ya
Und
nichts
wird
dir
helfen
Please,
I
can
beg
to
survive
Bitte,
ich
kann
betteln,
um
zu
überleben
But
nothing's
gonna
help
me
now
Aber
nichts
wird
mir
jetzt
helfen
Here's
the
war,
raise
the
sign
Hier
ist
der
Krieg,
heb
das
Schild
Little
pussy
don't
like
it
Kleine
Pussy,
mag
es
nicht
Freedom
of
speech,
not
a
crime
Meinungsfreiheit,
kein
Verbrechen
Many
lives
were
lost
to
get
here
Viele
Leben
gingen
verloren,
um
hierher
zu
gelangen
Land
of
the
free,
home
of
the
brave
Land
der
Freien,
Heimat
der
Tapferen
You
will
send
us
to
our
graves
in
time
Du
wirst
uns
mit
der
Zeit
in
unsere
Gräber
schicken
This
life
pisses
me
off!
Dieses
Leben
kotzt
mich
an!
This
life
pisses
me
off!
Dieses
Leben
kotzt
mich
an!
This
life
pisses
me
off!
Dieses
Leben
kotzt
mich
an!
This
life
pisses
me
off!
Dieses
Leben
kotzt
mich
an!
This
life
pisses
me
off!
Dieses
Leben
kotzt
mich
an!
Because
my
life
pisses
me
off
Weil
mein
Leben
mich
ankotzt
It
may
be
time
to
up
and
run
Es
ist
vielleicht
Zeit,
abzuhauen
But
running
pisses
me
off
Aber
Weglaufen
kotzt
mich
an
I'd
rather
stay
and
have
some
fun
Ich
bleibe
lieber
und
habe
etwas
Spaß
Because
my
life
pisses
you
off
Weil
mein
Leben
dich
ankotzt
It
feeds
my
anger
happily
Es
nährt
meine
Wut
auf
angenehme
Weise
'Cause
happiness
pisses
me
off
Weil
Glück
mich
ankotzt
Wipe
your
smile
off
your
face
Wisch
dein
Lächeln
von
deinem
Gesicht,
Du
Fucking
human
race
Verdammte
Menschheit
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
It's
killing
me,
it's
killing
me
Es
bringt
mich
um,
es
bringt
mich
um
Does
your
life
piss
you
off?
Kotzt
dein
Leben
dich
an,
Süße?
Does
your
life
piss
you
off?
Kotzt
dein
Leben
dich
an,
Süße?
Does
your
life
piss
you
off?
Kotzt
dein
Leben
dich
an,
Süße?
My
life
pisses
me
off!
Mein
Leben
kotzt
mich
an!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher C. Caffery, Kemp Muhl
Attention! Feel free to leave feedback.