Chris Caffery - Walls - translation of the lyrics into German

Walls - Chris Cafferytranslation in German




Walls
Mauern
Monday morning, God set me free
Montagmorgen, Gott befreite mich
Monday evening, I crave the release
Montagabend, sehne ich mich nach der Erlösung
My mind it takes notes to regain control
Mein Verstand macht Notizen, um die Kontrolle wiederzuerlangen
My body it shakes from a blistering soul
Mein Körper zittert von einer brennenden Seele
'Til the night when we're together
Bis zu der Nacht, wenn wir zusammen sind
Words of love from the dead mouth of thee
Liebesworte aus deinem toten Mund, meine Liebste
Too sad on Earth, let's take to the sky
Zu traurig auf Erden, lass uns in den Himmel steigen
Looking forwards, falling back into
Vorwärts schauend, zurückfallend in
Walls made of sugar, walls made of grain
Mauern aus Zucker, Mauern aus Korn
Living inside the rows keep driving me insane
Das Leben in den Reihen macht mich wahnsinnig
Some walls will bring the war
Manche Mauern werden den Krieg bringen
Some walls will keep the peace
Manche Mauern werden den Frieden bewahren
Others mock, convalescent eternally
Andere verspotten, genesend in Ewigkeit
Into the void in my imagination I fall, in these walls
In die Leere meiner Vorstellung falle ich, in diesen Mauern
Tuesday morning has toasted my brain
Dienstagmorgen hat mein Gehirn geröstet
Tuesday evening has baited my veins
Dienstagabend hat meine Venen geködert
'Til the night when we're together
Bis zu der Nacht, wenn wir zusammen sind
Words of love from the dead mouth of thee
Liebesworte aus deinem toten Mund, meine Liebste
Too sad on Earth, let's take to the sky
Zu traurig auf Erden, lass uns in den Himmel steigen
Looking forwards, falling back into
Vorwärts schauend, zurückfallend in
Walls made of sugar, walls made of grain
Mauern aus Zucker, Mauern aus Korn
Living inside the rows keeps driving me insane
Das Leben in den Reihen macht mich wahnsinnig
Some walls will bring the war
Manche Mauern werden den Krieg bringen
Some walls will keep the peace
Manche Mauern werden den Frieden bewahren
Others mock, convalescent eternally
Andere verspotten, genesend in Ewigkeit
Into the void in my imagination I fall, in these walls
In die Leere meiner Vorstellung falle ich, in diesen Mauern
Can you take me to the walls of China
Kannst du mich zu den Mauern Chinas bringen
Bring me back to see the walls of old Berlin
Bring mich zurück, um die Mauern des alten Berlin zu sehen
Show me the gates of Heaven
Zeig mir die Tore des Himmels
Many others are dying to get in
Viele andere sterben, um hineinzukommen
The walls of Kentucky, they know what to do
Die Mauern von Kentucky, sie wissen, was zu tun ist
They discussed it all with the walls of Peru
Sie besprachen alles mit den Mauern von Peru
'Til the night when we're together
Bis zu der Nacht, wenn wir zusammen sind
Words of love from the dead mouth of thee
Liebesworte aus deinem toten Mund, meine Liebste
Too sad on Earth, let's take to the sky
Zu traurig auf Erden, lass uns in den Himmel steigen
Looking forwards, falling back into
Vorwärts schauend, zurückfallend in
Walls made of sugar, walls made of grain
Mauern aus Zucker, Mauern aus Korn
Living inside the rows keeps driving me insane
Das Leben in den Reihen macht mich wahnsinnig
Some walls will bring the war
Manche Mauern werden den Krieg bringen
Some walls will keep the peace
Manche Mauern werden den Frieden bewahren
Others mock, convalescent eternally
Andere verspotten, genesend in Ewigkeit
Into the void in my imagination I fall, in these walls
In die Leere meiner Vorstellung falle ich, in diesen Mauern





Writer(s): Beck David Hansen, Paul Justin Francois Piot, Brian Joseph Burton, Paul Antonin Gilbert Guiot


Attention! Feel free to leave feedback.