Chris Caffery - Walls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Caffery - Walls




Walls
Стены
Monday morning, God set me free
Понедельник, утро, Бог дал мне свободу
Monday evening, I crave the release
Понедельник, вечер, я жажду освобождения
My mind it takes notes to regain control
Мой разум делает заметки, чтобы восстановить контроль
My body it shakes from a blistering soul
Мое тело дрожит от боли в моей душе
'Til the night when we're together
Пока не наступит ночь, когда мы будем вместе
Words of love from the dead mouth of thee
Слова любви из уст мертвеца
Too sad on Earth, let's take to the sky
Слишком грустно на Земле, давай поднимемся в небо
Looking forwards, falling back into
Смотря вперед, падаю обратно в
Walls made of sugar, walls made of grain
Стены из сахара, стены из зерна
Living inside the rows keep driving me insane
Жизнь в этих рядах сводит меня с ума
Some walls will bring the war
Одни стены принесут войну
Some walls will keep the peace
Другие сохранят мир
Others mock, convalescent eternally
Третьи насмехаются, вечно выздоравливая
Into the void in my imagination I fall, in these walls
В пустоту моего воображения я падаю, в эти стены
Tuesday morning has toasted my brain
Вторник, утро, мой мозг горит
Tuesday evening has baited my veins
Вторник, вечер, мои вены закипают
'Til the night when we're together
Пока не наступит ночь, когда мы будем вместе
Words of love from the dead mouth of thee
Слова любви из уст мертвеца
Too sad on Earth, let's take to the sky
Слишком грустно на Земле, давай поднимемся в небо
Looking forwards, falling back into
Смотря вперед, падаю обратно в
Walls made of sugar, walls made of grain
Стены из сахара, стены из зерна
Living inside the rows keeps driving me insane
Жизнь в этих рядах сводит меня с ума
Some walls will bring the war
Одни стены принесут войну
Some walls will keep the peace
Другие сохранят мир
Others mock, convalescent eternally
Третьи насмехаются, вечно выздоравливая
Into the void in my imagination I fall, in these walls
В пустоту моего воображения я падаю, в эти стены
Can you take me to the walls of China
Ты можешь отвезти меня к Великой Китайской стене?
Bring me back to see the walls of old Berlin
Верни меня назад, чтобы увидеть стены старого Берлина
Show me the gates of Heaven
Покажи мне врата рая
Many others are dying to get in
Многие умирают, чтобы попасть туда
The walls of Kentucky, they know what to do
Стены Кентукки, они знают, что делать
They discussed it all with the walls of Peru
Они обсуждали это со стенами Перу
'Til the night when we're together
Пока не наступит ночь, когда мы будем вместе
Words of love from the dead mouth of thee
Слова любви из уст мертвеца
Too sad on Earth, let's take to the sky
Слишком грустно на Земле, давай поднимемся в небо
Looking forwards, falling back into
Смотря вперед, падаю обратно в
Walls made of sugar, walls made of grain
Стены из сахара, стены из зерна
Living inside the rows keeps driving me insane
Жизнь в этих рядах сводит меня с ума
Some walls will bring the war
Одни стены принесут войну
Some walls will keep the peace
Другие сохранят мир
Others mock, convalescent eternally
Третьи насмехаются, вечно выздоравливая
Into the void in my imagination I fall, in these walls
В пустоту моего воображения я падаю, в эти стены





Writer(s): Beck David Hansen, Paul Justin Francois Piot, Brian Joseph Burton, Paul Antonin Gilbert Guiot


Attention! Feel free to leave feedback.