Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Find You
Ich würde dich finden
In
a
crowd,
in
the
dark
In
einer
Menschenmenge,
im
Dunkeln
I
would
walk
straight
to
your
heart
Würde
ich
direkt
zu
deinem
Herzen
gehen
Without
any
hesitation
Ohne
jedes
Zögern
Every
turn,
every
town
Jede
Kurve,
jede
Stadt
Every
highway
I
go
down
Jede
Straße,
die
ich
entlangfahre
Baby,
you're
my
destination
Baby,
du
bist
mein
Ziel
And
even
if
nowhere
was
where
every
road
led
me
to
Und
selbst
wenn
Nirgendwo
der
Ort
wäre,
wohin
mich
jede
Straße
führen
würde
I'd
find
you,
I'd
find
you
Ich
würde
dich
finden,
ich
würde
dich
finden
In
the
day
or
the
night,
in
the
black
or
the
white
Am
Tag
oder
in
der
Nacht,
im
Schwarzen
oder
im
Weißen
In
the
red
of
a
rose
or
the
depths
of
the
ocean
blue
Im
Rot
einer
Rose
oder
in
den
Tiefen
des
blauen
Ozeans
I'd
find
you
Ich
würde
dich
finden
Even
if
you
and
I
Selbst
wenn
du
und
ich
Never
met,
still
I
know
I'd
find
Uns
nie
getroffen
hätten,
weiß
ich
immer
noch,
ich
würde
dich
finden
You
among
the
millions
Unter
Millionen
It's
beyond
my
control
Es
liegt
außerhalb
meiner
Kontrolle
Like
a
magnet
pullin
my
soul
Wie
ein
Magnet,
der
meine
Seele
anzieht
Across
the
great
division
Über
die
große
Kluft
hinweg
And
even
if
i
lost
my
way
in
this
world
i
walk
through
Und
selbst
wenn
ich
meinen
Weg
in
dieser
Welt,
durch
die
ich
gehe,
verlieren
würde
I'd
find
you,
I'd
find
you
Ich
würde
dich
finden,
ich
würde
dich
finden
In
the
day
or
the
night,
in
the
black
or
the
white
Am
Tag
oder
in
der
Nacht,
im
Schwarzen
oder
im
Weißen
In
the
red
of
a
rose
or
the
depths
of
the
ocean
blue
Im
Rot
einer
Rose
oder
in
den
Tiefen
des
blauen
Ozeans
I'd
find
you
Ich
würde
dich
finden
All
my
life
I
need
you
next
to
me
Mein
ganzes
Leben
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
Cause
in
your
eyes
I
see
my
destiny
Denn
in
deinen
Augen
sehe
ich
mein
Schicksal
And
I'd
find
you,
yeah
I'd
find
you
Und
ich
würde
dich
finden,
ja,
ich
würde
dich
finden
In
the
face
of
a
child,
in
the
warmth
of
a
smile
Im
Gesicht
eines
Kindes,
in
der
Wärme
eines
Lächelns
On
the
first
day
of
spring
when
the
flowers
grow
wild
Am
ersten
Frühlingstag,
wenn
die
Blumen
wild
wachsen
Every
song
ever
sung
about
bein'
in
love
In
jedem
Lied,
das
jemals
über
die
Liebe
gesungen
wurde
Every
kiss,
every
hug,
every
touch
In
jedem
Kuss,
jeder
Umarmung,
jeder
Berührung
Anytime,
anyplace,
in
the
whole
human
race
Jederzeit,
an
jedem
Ort,
in
der
gesamten
Menschheit
In
the
sweet
memories
and
the
ones
yet
to
be
In
den
süßen
Erinnerungen
und
denen,
die
noch
kommen
werden
In
the
wrong
and
the
right
and
the
beauty
that
lies
in
the
truth
Im
Falschen
und
im
Richtigen
und
in
der
Schönheit,
die
in
der
Wahrheit
liegt
I'd
find
you
Ich
würde
dich
finden
Yeah,
I'd
find
you
Ja,
ich
würde
dich
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Magnin Goodwin, Bobby Terry
Attention! Feel free to leave feedback.