Chris Cave - Nooit Genoeg - Spoken Word - translation of the lyrics into German

Nooit Genoeg - Spoken Word - Chris Cavetranslation in German




Nooit Genoeg - Spoken Word
Nie Genug - Spoken Word
Waarom is het soms zo moeilijk om van mezelf te houden?
Warum ist es manchmal so schwer, mich selbst zu lieben?
Refresh m'n instagram voor een sprankje zelfvertrouwen
Ich aktualisiere mein Instagram für einen Funken Selbstvertrauen
Maar op een dag zat ik vast
Aber eines Tages war ich festgefahren
Dat gevoel van geen houvast
Dieses Gefühl, keinen Halt zu haben
Je kent het vast
Du kennst das sicher
Een vriend van me zei me
Ein Freund sagte mir
'Ik wil alles wat jij hebt'
'Ich will alles, was du hast'
Dus inclusief gebrek aan zelfrespect?
Also inklusive Mangel an Selbstachtung?
Altijd denkend dat meer ook gelijk is aan beter
Immer denken, dass mehr auch gleich besser ist
Met m'n neus op de feiten
Mit der Nase auf die Fakten gedrückt
Oh ik heb het geweten
Oh, ich habe es gewusst
Als ik er even over nadenk is dit niet wat helpt
Wenn ich darüber nachdenke, ist das nicht das, was hilft
Ik ben keer op keer te streng voor mezelf
Ich bin immer wieder zu streng zu mir selbst
Ff rust in m'n kop
Mal Ruhe im Kopf
Zou ik voor tekenen
Dafür würde ich unterschreiben
Hmmm, wat zou dat veel betekenen
Hmmm, was würde das viel bedeuten
Want nooit is het genoeg
Denn nie ist es genug
Ja af en toe
Ja, ab und zu
Vraag ik me af waar ik het allemaal voor doe
Frage ich mich, wofür ich das alles mache
Want nooit is het genoeg, nee
Denn nie ist es genug, nein
Al doe ik àlles wat ik moet
Auch wenn ich alles tue, was ich muss
Al krijg ik àlles wat ik vroeg
Auch wenn ich alles bekomme, was ich wollte
Is het nog niet genoeg, nee
Ist es noch nicht genug, nein
Het maakt niet uit wat ik doe
Es spielt keine Rolle, was ich tue
Ik wil het beste van het beste
Ich will das Beste vom Besten
Dus ik doe m'n best
Also gebe ich mein Bestes
En meer kan ik ook niet doen
Und mehr kann ich auch nicht tun
Ze zeiden kansen zullen komen
Sie sagten, Chancen werden kommen
Misschien hebben ze gelijk
Vielleicht haben sie Recht
Maar toen kwam ik erachter
Aber dann fand ich heraus
Dat wat ik wil ik ook bereik
Dass ich das, was ich will, auch erreiche
En ik wilde een plek voor mijn verhaal
Und ich wollte einen Platz für meine Geschichte
Dus diezelfde middag begon ik een YouTube-kanaal
Also habe ich am selben Nachmittag einen YouTube-Kanal gestartet
En een tijdje ging dat best wel lekker
Und eine Zeit lang lief das ziemlich gut
Maar soms keek niemand naar mijn filmpjes
Aber manchmal schaute niemand meine Videos an
En baalde ik als een stekker
Und ich war total frustriert
Je moet wat over hebben voor het pad naar succes
Man muss etwas opfern für den Weg zum Erfolg
Dus ik deed twee keer zo hard mijn best
Also habe ich mich doppelt so sehr angestrengt
En ik kreeg steeds meer volgers
Und ich bekam immer mehr Follower
Maar steeds meer volgde ik de rest
Aber immer mehr folgte ich den anderen
Ik checkte elke dag de views, subscribers, de likes
Ich checkte jeden Tag die Views, Abonnenten, die Likes
Ik deed er alles aan om mee te gaan in de hypes
Ich tat alles, um bei den Hypes mitzumachen
100 likes (Kan beter)
100 Likes (Kann besser sein)
1000 likes (Nog steeds niet tevreden)
1000 Likes (Immer noch nicht zufrieden)
Het gaat toch goed? (Maar het kan altijd beter)
Läuft doch gut? (Aber es geht immer besser)
Ik moet steeds meer om mijn ego te strelen
Ich brauche immer mehr, um mein Ego zu streicheln
Want nooit is het genoeg
Denn nie ist es genug
Ja af en toe
Ja, ab und zu
Vraag ik me af waar ik het allemaal voor doe
Frage ich mich, wofür ich das alles mache
Want nooit is het genoeg, nee
Denn nie ist es genug, nein
Al doe ik àlles wat ik moet
Auch wenn ich alles tue, was ich muss
Al krijg ik àlles wat ik vroeg
Auch wenn ich alles bekomme, was ich wollte
Is het nog niet genoeg, nee
Ist es noch nicht genug, nein
Het maakt niet uit wat ik doe
Es spielt keine Rolle, was ich tue
Ik wil het beste van het beste
Ich will das Beste vom Besten
Dus ik doe m'n best
Also gebe ich mein Bestes
En misschien moet ik dat niet doen
Und vielleicht sollte ich das nicht tun
Dit is het verhaal van een zoektocht
Das ist die Geschichte einer Suche
Naar intrinsieke waarde
Nach intrinsischem Wert
Fame en fortuin
Ruhm und Reichtum
Laat ik liever in hun waarde
Lasse ich lieber in ihrem Wert
Ik dwaal door het leven
Ich irre durch das Leben
Lijk soms af te dwalen
Scheine manchmal abzuschweifen
Maar er moet toch een reden zijn voor leven hier op aarde?
Aber es muss doch einen Grund geben für das Leben hier auf Erden?
En ik beweer niet dat ik weet hoe het zit
Und ich behaupte nicht, dass ich weiß, wie es ist
Al is er één manier van leven is het vast niet dit
Auch wenn es eine Art zu leben gibt, ist es sicher nicht diese
Dit is slechts mijn perceptie, verre van perfectie
Dies ist nur meine Wahrnehmung, weit entfernt von Perfektion
Of deze introspectie jou ook helpt dat weet ik echt niet
Ob diese Selbstreflexion dir auch hilft, weiß ich wirklich nicht
Maar in ieder geval heb ik één ding geleerd
Aber auf jeden Fall habe ich eines gelernt
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd
Wer das Kleine nicht ehrt, ist des Großen nicht wert
Rupsje nooitgenoeg, yeah I have been there
Raupe Nimmersatt, yeah, I have been there
Maar nu leer ik te houden van minder
Aber jetzt lerne ich, weniger zu lieben
Want straks is het te laat
Denn bald ist es zu spät
En ben je weg
Und du bist weg
En heb je niet eens genoten van hetgeen dat je hebt
Und hast nicht einmal genossen, was du hast
Dus ik kijk om me heen en besef
Also schaue ich mich um und merke
Ik tel m'n zegeningen, ik ben blessed
Ich zähle meine Segnungen, ich bin gesegnet
Ik spreek van geluk
Ich spreche von Glück
M'n familie en m'n vrienden
Meine Familie und meine Freunde
Soms vraag ik me af
Manchmal frage ich mich
Waar heb ik die toch aan verdiend
Womit habe ich die nur verdient?
En ik spreek van geluk
Und ich spreche von Glück
Als ik spreek over mij
Wenn ich über mich spreche
Nog veel doelen te bereiken
Noch viele Ziele zu erreichen
Maar ook veel is al bereikt
Aber auch viel ist schon erreicht
En ik geef mezelf de tijd
Und ich gebe mir die Zeit
Want ik hou van het leven
Denn ich liebe das Leben
En ik hou van mij!
Und ich liebe mich!
En dat werd tijd
Und das wurde Zeit
Adem in
Einatmen
Adem uit
Ausatmen
Ik ben eindelijk vrij
Ich bin endlich frei






Attention! Feel free to leave feedback.