Chris Cave - Nooit Genoeg - Spoken Word - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Cave - Nooit Genoeg - Spoken Word




Nooit Genoeg - Spoken Word
Никогда не достаточно - Слова из уст в уста
Waarom is het soms zo moeilijk om van mezelf te houden?
Почему порой так сложно любить себя?
Refresh m'n instagram voor een sprankje zelfvertrouwen
Обновляю Instagram в поисках толики уверенности в себе,
Maar op een dag zat ik vast
Но однажды я застрял.
Dat gevoel van geen houvast
Это чувство без опоры,
Je kent het vast
Ты ведь знаешь его.
Een vriend van me zei me
Один друг сказал мне:
'Ik wil alles wat jij hebt'
"Хочу всё, что есть у тебя",
Dus inclusief gebrek aan zelfrespect?
То есть, включая и недостаток самоуважения?
Altijd denkend dat meer ook gelijk is aan beter
Всегда думал, что больше значит лучше,
Met m'n neus op de feiten
Но столкнулся с реальностью
Oh ik heb het geweten
Ох, и пожалел же я.
Als ik er even over nadenk is dit niet wat helpt
Если задуматься, это мне не помогает,
Ik ben keer op keer te streng voor mezelf
Я снова и снова слишком строг к себе.
Ff rust in m'n kop
Мне бы успокоить мысли,
Zou ik voor tekenen
Может, начать рисовать?
Hmmm, wat zou dat veel betekenen
Хм, как много бы это значило.
Want nooit is het genoeg
Ведь никогда не бывает достаточно,
Ja af en toe
Да, время от времени
Vraag ik me af waar ik het allemaal voor doe
Я спрашиваю себя, ради чего всё это?
Want nooit is het genoeg, nee
Ведь никогда не бывает достаточно, нет,
Al doe ik àlles wat ik moet
Даже если делаю всё, что должен,
Al krijg ik àlles wat ik vroeg
Даже если получаю всё, что просил,
Is het nog niet genoeg, nee
Всё равно недостаточно, нет.
Het maakt niet uit wat ik doe
Неважно, что я делаю,
Ik wil het beste van het beste
Я хочу только лучшего из лучшего,
Dus ik doe m'n best
Поэтому изо всех сил стараюсь,
En meer kan ik ook niet doen
И большего сделать не могу.
Ze zeiden kansen zullen komen
Говорили, что шансы будут,
Misschien hebben ze gelijk
Может, они и правы,
Maar toen kwam ik erachter
Но потом я понял,
Dat wat ik wil ik ook bereik
Что могу достичь всего, чего хочу.
En ik wilde een plek voor mijn verhaal
Я хотел место для своей истории,
Dus diezelfde middag begon ik een YouTube-kanaal
И в тот же день завёл канал на YouTube.
En een tijdje ging dat best wel lekker
Какое-то время всё шло отлично,
Maar soms keek niemand naar mijn filmpjes
Но бывало, что мои видео никто не смотрел,
En baalde ik als een stekker
И я жутко расстраивался.
Je moet wat over hebben voor het pad naar succes
Приходится идти на жертвы ради успеха.
Dus ik deed twee keer zo hard mijn best
Поэтому я стал стараться вдвое усерднее
En ik kreeg steeds meer volgers
И собрал ещё больше подписчиков,
Maar steeds meer volgde ik de rest
Но при этом всё больше походил на остальных.
Ik checkte elke dag de views, subscribers, de likes
Я каждый день проверял просмотры, подписки, лайки,
Ik deed er alles aan om mee te gaan in de hypes
Делал всё, чтобы угнаться за хайпом.
100 likes (Kan beter)
100 лайков (Можно и лучше),
1000 likes (Nog steeds niet tevreden)
1000 лайков (Всё ещё не доволен),
Het gaat toch goed? (Maar het kan altijd beter)
Ведь всё хорошо? (Но всегда можно лучше),
Ik moet steeds meer om mijn ego te strelen
Нужно всё больше, чтобы тешить своё эго.
Want nooit is het genoeg
Ведь никогда не бывает достаточно,
Ja af en toe
Да, время от времени
Vraag ik me af waar ik het allemaal voor doe
Я спрашиваю себя, ради чего всё это?
Want nooit is het genoeg, nee
Ведь никогда не бывает достаточно, нет,
Al doe ik àlles wat ik moet
Даже если делаю всё, что должен,
Al krijg ik àlles wat ik vroeg
Даже если получаю всё, что просил,
Is het nog niet genoeg, nee
Всё равно недостаточно, нет.
Het maakt niet uit wat ik doe
Неважно, что я делаю,
Ik wil het beste van het beste
Я хочу только лучшего из лучшего,
Dus ik doe m'n best
Поэтому изо всех сил стараюсь,
En misschien moet ik dat niet doen
Но, может, мне не стоит этого делать.
Dit is het verhaal van een zoektocht
Это история о поиске
Naar intrinsieke waarde
Внутренней ценности.
Fame en fortuin
Слава и богатство...
Laat ik liever in hun waarde
Пусть остаются при себе.
Ik dwaal door het leven
Я брожу по жизни,
Lijk soms af te dwalen
Иногда словно теряюсь,
Maar er moet toch een reden zijn voor leven hier op aarde?
Но ведь должен быть смысл в нашем существовании на земле?
En ik beweer niet dat ik weet hoe het zit
И я не утверждаю, что знаю как есть на самом деле,
Al is er één manier van leven is het vast niet dit
Но если и есть какой-то один правильный путь, то это точно не он.
Dit is slechts mijn perceptie, verre van perfectie
Это лишь моё восприятие, далёкое от совершенства,
Of deze introspectie jou ook helpt dat weet ik echt niet
Поможет ли тебе эта моя интроспекция, я, право, не знаю.
Maar in ieder geval heb ik één ding geleerd
Но одно я точно усвоил:
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd
Кто не ценит малого, тот не достоин и большого.
Rupsje nooitgenoeg, yeah I have been there
Гусеничка "никогда не достаточно", да, я был таким,
Maar nu leer ik te houden van minder
Но теперь учусь довольствоваться малым.
Want straks is het te laat
Ведь однажды станет слишком поздно,
En ben je weg
И ты уйдёшь,
En heb je niet eens genoten van hetgeen dat je hebt
Так и не успев насладиться тем, что имел.
Dus ik kijk om me heen en besef
Поэтому я смотрю вокруг и понимаю:
Ik tel m'n zegeningen, ik ben blessed
Нужно ценить то, что есть, я благословлён.
Ik spreek van geluk
Я говорю о счастье,
M'n familie en m'n vrienden
О моей семье и друзьях,
Soms vraag ik me af
Иногда я спрашиваю себя:
Waar heb ik die toch aan verdiend
Чем я это заслужил?
En ik spreek van geluk
И я говорю о счастье,
Als ik spreek over mij
Когда говорю о себе.
Nog veel doelen te bereiken
Ещё многое предстоит сделать,
Maar ook veel is al bereikt
Но многое уже достигнуто.
En ik geef mezelf de tijd
И я даю себе время,
Want ik hou van het leven
Потому что люблю жизнь
En ik hou van mij!
И люблю себя!
En dat werd tijd
Давно пора было.
Adem in
Вдох,
Adem uit
Выдох,
Ik ben eindelijk vrij
Наконец-то я свободен.






Attention! Feel free to leave feedback.