Lyrics and translation Chris Connor - My One And Only
My
one
and
only,
Мой
единственный
и
неповторимый,
What
am
I
gonna
do
if
you
turn
me
down
Что
мне
делать,
если
ты
мне
откажешь?
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
схожу
по
тебе
с
ума
I'd
be
so
lonely
Мне
было
бы
так
одиноко.
Where
am
I
gonna
go
if
you
turn
me
down
Куда
я
пойду
если
ты
мне
откажешь
Why
blacken
all
my
skies
of
blue
Зачем
чернить
все
мои
голубые
небеса
I
tell
you
I'm
not
asking
any
miracle
Говорю
тебе,
я
не
прошу
никакого
чуда.
It
can
be
done,
it
can
be
done
Это
можно
сделать,
это
можно
сделать.
I
know
a
clergyman
who
will
roll
lyrical
Я
знаю
священника,
который
будет
читать
стихи.
And
make
us
one,
and
make
us
one
И
сделай
нас
одним
целым,
и
сделай
нас
одним
целым.
So
my
one
and
only
Так
что
мой
единственный
и
неповторимый
There
isn't
a
reason
why
you
should
turn
me
down
У
тебя
нет
причин
отказывать
мне.
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
схожу
по
тебе
с
ума
To
show
affection
in
your
direction
Чтобы
показать
свою
привязанность
к
тебе.
You
know
I'm
fit
and
able
Ты
знаешь,
что
я
в
хорошей
форме.
I
more
then
merely
love
you
sincerely
Я
больше
чем
просто
искренне
люблю
тебя
My
cards
are
on
the
table
Мои
карты
на
столе.
Say
there
must
be
lots
of
other
men
you
hypnotise
Скажи,
должно
быть,
есть
много
других
мужчин,
которых
ты
гипнотизируешь.
All
of
a
sudden
I've
begun
to
realise
Внезапно
я
начал
понимать.
As
follows
Следующим
образом
My
one
and
only
Мой
единственный
и
неповторимый.
If
you
turn
me
down
Если
ты
откажешь
мне
...
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
схожу
по
тебе
с
ума
I'd
be
so
lonely
Мне
было
бы
так
одиноко.
If
you
turn
me
down
Если
ты
откажешь
мне
...
Why
blacken
all
my
skies
of
blue
Зачем
чернить
все
мои
голубые
небеса
I
tell
you
I'm
not
asking
any
miracle
Говорю
тебе,
я
не
прошу
никакого
чуда.
I
know
a
clergyman
who
will
roll
lyrical
Я
знаю
священника,
который
будет
читать
стихи.
Oh
my
one
and
only
О
мой
единственный
и
неповторимый
If
you
turn
me
down
Если
ты
откажешь
мне
...
When
I'm
so
crazy
over
you
Когда
я
так
схожу
по
тебе
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Gershwin, I. Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.