Chris Connor - Something To Live For - translation of the lyrics into German

Something To Live For - Chris Connortranslation in German




Something To Live For
Etwas, wofür es sich zu leben lohnt
I have almost ev'ry thing a human could desire,
Ich habe fast alles, was ein Mensch sich wünschen kann,
Cars and houses, bear-skin rugs to lie before my fire
Autos und Häuser, Bärenfelle, um vor meinem Kamin zu liegen
But there's something missing,
Aber etwas fehlt,
Something isn't there,
Etwas ist nicht da,
It seems I'm never kissing the one whom I care for.
Es scheint, als küsste ich nie denjenigen, der mir wichtig ist.
I want Something To Live For
Ich will etwas, wofür es sich zu leben lohnt
Someone to make my life an adventurous dream
Jemanden, der mein Leben zu einem abenteuerlichen Traum macht
Oh, what wouldn't I give for
Oh, was gäbe ich nicht dafür
Someone who'd take my life
Jemanden, der mein Leben nähme
And make it seem gay as they say it ought to be.
Und es so fröhlich erscheinen ließe, wie man sagt, dass es sein sollte.
Why can't I have love like that brought to me?
Warum kann mir solche Liebe nicht zuteilwerden?
My eye is watching the noon crowds
Mein Auge beobachtet die Mittagsmengen
Searching the promenades seeking a clue
Sucht auf den Promenaden nach einem Hinweis
To the one who will someday be my
Auf denjenigen, der eines Tages mein
Something To Live For.
Lebenssinn sein wird.
I want Something To Live For
Ich will etwas, wofür es sich zu leben lohnt
Someone to make my life an adventurous dream
Jemanden, der mein Leben zu einem abenteuerlichen Traum macht
Oh, what wouln't I give for
Oh, was gäbe ich nicht dafür
Someone who'd take my life
Jemanden, der mein Leben nähme
And make it seem gay as they say it ought to be.
Und es so fröhlich erscheinen ließe, wie man sagt, dass es sein sollte.
Why can't I have love like that brought to me?
Warum kann mir solche Liebe nicht zuteilwerden?
My eye is watching the noon crowds
Mein Auge beobachtet die Mittagsmengen
Searching the promenades seeking a clue
Sucht auf den Promenaden nach einem Hinweis
To the one who will someday be my Something To Live For.
Auf denjenigen, der eines Tages mein Lebenssinn sein wird.





Writer(s): Billy Strayhorn, Duke Ellington


Attention! Feel free to leave feedback.