Lyrics and translation Chris Cornell - Moonchild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
your
arms
to
the
lonely
shine
Открой
свои
объятия
одинокому
сиянию
Lonesome
as
gold
in
a
poor
man's
smile
Одинокому,
как
золото
в
улыбке
бедняка
See
how
the
moon
is
full,
follow
the
push
and
pull
Видишь,
как
полна
луна,
следуй
за
притяжением
и
отторжением
Follow
the
ebb
and
flow
in
the
breathing
tide
Следуй
за
приливом
и
отливом
дышащего
моря
Come
on
moonchild
you're
so
far
away
tonight
Пойдем,
дитя
луны,
ты
так
далеко
сегодня
ночью
The
door
is
falling
open
and
we're
flying
wild
Дверь
распахивается,
и
мы
летим,
словно
во
сне
Cat
on
the
road,
down
in
the
living
night
Кот
на
дороге,
внизу,
в
живой
ночи
See
how
the
black
dog
grins
in
the
diamond
light
Видишь,
как
черная
собака
скалится
в
свете
бриллиантов
We're
dreaming
and
we're
real,
we're
broken
and
we're
healed
Мы
мечтаем,
и
мы
реальны,
мы
разбиты,
и
мы
исцелены
Give
in
to
what
you
feel
over
what
you
see
Поддавайся
тому,
что
ты
чувствуешь,
превыше
того,
что
ты
видишь
Come
on
moonchild,
you're
so
far
away
tonight
Пойдем,
дитя
луны,
ты
так
далеко
сегодня
ночью
The
door
is
falling
open
and
we're
flying
wild
Дверь
распахивается,
и
мы
летим,
словно
во
сне
Come
on
moon
flower,
you're
so
far
away
from
now
Пойдем,
лунный
цветок,
ты
так
далека
от
настоящего
You
could
bloom
forever
in
the
hour
Ты
могла
бы
цвести
вечно
в
этот
миг
And
when
if
is
only
yes
and
no,
and
now
becomes
too
soon
И
когда
есть
только
"да"
и
"нет",
и
"сейчас"
становится
"слишком
рано"
I
know
you'll
be
alright
if
you
only
come
away
to
the
moon
Я
знаю,
ты
будешь
в
порядке,
если
только
улетишь
на
луну
In
the
blue
shine
В
синем
сиянии
Come
on
moonchild
you're
so
far
away
tonight
Пойдем,
дитя
луны,
ты
так
далеко
сегодня
ночью
The
door
is
falling
open
and
we're
flying
wild
Дверь
распахивается,
и
мы
летим,
словно
во
сне
Come
on
moon
flower
you're
so
far
away
from
now
Пойдем,
лунный
цветок,
ты
так
далека
от
настоящего
You
could
bloom
forever
in
the
hour
Ты
могла
бы
цвести
вечно
в
этот
миг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornell
Attention! Feel free to leave feedback.