Chris Crocker - Freak Of Nature - translation of the lyrics into German

Freak Of Nature - Chris Crockertranslation in German




Freak Of Nature
Freak der Natur
It's Chris Crocker.
Ich bin's, Chris Crocker.
They say I'm a freak of nature...
Sie sagen, ich bin ein Freak der Natur...
And...
Und...
I think they're right.
Ich denke, sie haben Recht.
I want you now and I ain't askin' you,
Ich will dich jetzt und ich frage dich nicht,
Bithch Please!
Bitch Bitte!
Now I'm too proud and you're down beggin' on your knees.
Jetzt bin ich zu stolz und du bettelst auf deinen Knien.
I think it's hot when I pin you down...
Ich finde es heiß, wenn ich dich niederdrücke...
Pull your hair.
An deinen Haaren ziehe.
I'll have you screamin' like a freakin'
Ich lasse dich schreien wie in einem verdammten
Nightmare!
Albtraum!
Gettin' ready for the club
Mache mich fertig für den Club
Sexy but it isn't LoVe!
Sexy, aber es ist keine Liebe!
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
Thrust our bodies-
Stoßen unsere Körper-
Up and Down!
Rauf und runter!
Wanna kiss your playground.
Will deinen Spielplatz küssen.
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
Baby read my lips:
Baby, lies meine Lippen:
I'm a FREAK of Nature!
Ich bin ein FREAK der Natur!
Wanna
Will
GO!
LOS!
ALL!
DIE GANZE!
NIGHT!
NACHT!
Baby, come taste the Danger!
Baby, komm, koste die Gefahr!
Turn it up tonight!
Dreh es heute Nacht auf!
Come on, take a bite!
Komm schon, beiß zu!
I'm a
Ich bin ein
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
I'm just a Freak of Nature!
Ich bin nur ein Freak der Natur!
(FRE-FRE-FREA-AK of NATURE)
(FRE-FRE-FREA-AK der NATUR)
Our sounds are gettin' loud
Unsere Geräusche werden laut
And I am coverin' your screams.
Und ich überdecke deine Schreie.
From the couch to ground-
Von der Couch auf den Boden-
The sleezin' in the streets.
Das Schlüpfrige auf den Straßen.
The-The-They called cops
Die-Die-Sie riefen die Polizei
But, baby, we're not
Aber, Baby, wir haben keine
Scared!
Angst!
(What they gonna do?)
(Was werden sie tun?)
They'll just pat us down
Sie werden uns nur abtasten
And touch us down there Gettin' ready for the club
Und uns da unten anfassen. Mache mich fertig für den Club
Sexy but it isn't LoVe!
Sexy, aber es ist keine Liebe!
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
Thrust our bodies-
Stoßen unsere Körper-
Up and Down!
Rauf und runter!
Wanna kiss your playground.
Will deinen Spielplatz küssen.
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
Baby read my lips:
Baby, lies meine Lippen:
I'm a FREAK of Nature!
Ich bin ein FREAK der Natur!
Wanna
Will
GO!
LOS!
ALL!
DIE GANZE!
NIGHT!
NACHT!
Baby, come taste the Danger!
Baby, komm, koste die Gefahr!
Turn it up tonight!
Dreh es heute Nacht auf!
Come on, take a bite!
Komm schon, beiß zu!
I'm a
Ich bin ein
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
I'm just a Freak of Nature!
Ich bin nur ein Freak der Natur!
(FRE-EA-AK of NATURE)
(FRE-EA-AK der NATUR)
Slow it down!
Mach langsamer!
(Freak of Nature!)
(Freak der Natur!)
Everyone's got somethin' to say
Jeder hat etwas zu sagen
But no one's gonna rain on my Parade.
Aber niemand wird meine Parade ruinieren.
I'm much more!
Ich bin viel mehr!
Much more than you think!
Viel mehr als du denkst!
You're just the Freaks!
Ihr seid nur die Freaks!
(Freaks!)
(Freaks!)
You're just the Freakin' HATERS!
Ihr seid nur die verdammten Hasser!
(Haters! Haters)
(Hasser! Hasser!)
Gettin' ready for the club
Mache mich fertig für den Club
Sexy but it isn't LoVe!
Sexy, aber es ist keine Liebe!
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
Thrust our bodies-
Stoßen unsere Körper -
Up and Down!
Rauf und runter!
Wanna kiss your playground.
Will deinen Spielplatz küssen.
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
FREAK
FREAK
I'm just a FREAK
Ich bin nur ein FREAK
Baby read my lips:
Baby, lies meine Lippen:
I'm a FREAK of Nature!
Ich bin ein FREAK der Natur!
Wanna
Will
GO!
LOS!
ALL!
DIE GANZE!
NIGHT!
NACHT!
Baby, come taste the Danger!
Baby, komm, koste die Gefahr!
Turn it up tonight!
Dreh es heute Nacht auf!
Come on, take a bite!
Komm schon, beiß zu!
I'm a
Ich bin ein
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
I'm just a Freak of Nature!
Ich bin nur ein Freak der Natur!
Us FREAKS are endangered spicies
Wir FREAKS sind eine gefährdete Art
So let's live it up to the fullest.
Also lasst es uns in vollen Zügen genießen.
LIVE IT UP!
GENIESS ES!
What you got to say?!?
Was hast du zu sagen?!?
Turn it up tonight!
Dreh es heute Nacht auf!
Come on, take a bite!
Komm schon, beiß zu!
I'm a
Ich bin ein
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
FREAK!
(THE FREAK!)
(DER FREAK!)
I'm just a Freak of Nature!
Ich bin nur ein Freak der Natur!
(FRE-FRE-FRE-EA-EAK of NATURE!)
(FRE-FRE-FRE-EA-EAK der NATUR!)
It's Chris Crocker!
Ich bin's Chris Crocker!
And what?
Und was?
BITCH PLEASE!
BITCH BITTE!





Writer(s): Christopher Cunningham, Jean Makhlouf, Alexander Makhlouf


Attention! Feel free to leave feedback.