Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What
must
I
say
(Was
muss
ich
sagen
What
must
I
do
Was
muss
ich
tun
To
show
how
much
Um
zu
zeigen,
wie
sehr
I
think
about
freak'n
you)
Ich
darüber
nachdenke,
dich
zu
ficken)
Girl
I
think
bout
freaking
you
Mädchen,
ich
denke
daran,
dich
zu
ficken
Imagining
you
fresh
up
out
the
tub
give
it
to
me
while
its
dripping
Stell
mir
vor,
wie
du
frisch
aus
der
Wanne
kommst,
gib
es
mir,
während
es
tropft
Taste
it
like
you
need
me
to,
Schmecke
es,
als
ob
du
mich
brauchst,
I
need
it
if
you
with
it
aint
no
limit
girl
Ich
brauche
es,
wenn
du
dabei
bist,
es
gibt
keine
Grenzen,
Mädchen
I
swear
we
have
the
greatest
sex
Ich
schwöre,
wir
haben
den
geilsten
Sex
Just
tell
me
when
you
coming
through
Sag
mir
einfach,
wann
du
vorbeikommst
I
need
you
in
my
bed
Ich
brauche
dich
in
meinem
Bett
Cause
what
you
give
me
is
the
feeling
that
I
came
for
Denn
was
du
mir
gibst,
ist
das
Gefühl,
für
das
ich
gekommen
bin
Baby,
I
don't
wanna
no
substitute
Baby,
ich
will
keinen
Ersatz
All
I
want
to
feel,
feel
is
you
Alles,
was
ich
fühlen
will,
bist
du
Bring
it
to
me
Bring
es
mir
(I
wanna
freak)
you
know,
you
know
(Ich
will
dich
ficken)
Du
weißt,
du
weißt
I
want
to
do
some
nice
things
Ich
möchte
ein
paar
nette
Dinge
tun
A
different
altitudes
with
you
(I
think
about
freak'n
you)
In
anderen
Höhen
mit
dir
(Ich
denke
daran,
dich
zu
ficken)
(What
must
I
say
(Was
muss
ich
sagen
What
must
I
do
Was
muss
ich
tun
To
show
how
much
Um
zu
zeigen,
wie
sehr
I
think
about
freak'n
you)
Ich
darüber
nachdenke,
dich
zu
ficken)
Look
at
the
shake
of
your
thighs
Schau
dir
das
Wackeln
deiner
Schenkel
an
You
in
here
rolling
your
eyes
Du
bist
hier
drin
und
verdrehst
deine
Augen
P...
y
stay
wet
til
im
tired
P...y
bleibt
nass,
bis
ich
müde
bin
Cause
I
f.k
with
yo
vibe
Weil
ich
deine
Stimmung
f.hle
F.k
up
the
sheets
when
you
ride
F.ck
die
Laken,
wenn
du
reitest
I
know
imma
need
me
some
tide
Ich
weiß,
ich
werde
etwas
Tide
brauchen
When
we
cut
up
we
go
live
Wenn
wir
uns
schneiden,
gehen
wir
live
She
stay
with
that
pressure
applied
Sie
bleibt
mit
diesem
Druck
angewendet
Say
that
you
with
it
i'm
on
the
way
Sag,
dass
du
dabei
bist,
ich
bin
auf
dem
Weg
Don't
say
I
want
you
come
sit
on
my
face
Sag
nicht,
ich
will,
dass
du
kommst
und
dich
auf
mein
Gesicht
setzt
Daddy
you
too
deep
I
say
bae
you
okay
Daddy,
du
bist
zu
tief,
ich
sage,
Baby,
bist
du
okay
That
p...
y
powerful
I
need
a
break
Diese
P...y
ist
kraftvoll,
ich
brauche
eine
Pause
All
this
water
it's
a
lake
All
dieses
Wasser,
es
ist
ein
See
Usually
f.king
be
going
like
im
straight
Normalerweise
f.cke
ich,
als
ob
ich
hetero
wäre
The
way
she
feeling
like
im
locked
in
a
sank
So
wie
sie
sich
anfühlt,
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Waschbecken
eingeschlossen
Bring
it
to
me
Bring
es
mir
(I
wanna
freak)
you
know,
you
know
(Ich
will
dich
ficken)
Du
weißt,
du
weißt
I
want
to
do
some
nice
things
Ich
möchte
ein
paar
nette
Dinge
tun
A
different
altitudes...
with
you
(I
think
about
freak'n
you)
In
anderen
Höhen...
mit
dir
(Ich
denke
daran,
dich
zu
ficken)
(What
must
I
say
(Was
muss
ich
sagen
What
must
I
do
Was
muss
ich
tun
To
show
how
much
Um
zu
zeigen,
wie
sehr
I
think
about
freak'n
you)
Ich
darüber
nachdenke,
dich
zu
ficken)
Every
freak'n
night
and
Every
freak'n
day
Jede
verdammte
Nacht
und
jeden
verdammten
Tag
I
wanna
freak
you
baby,
In
every
freaky
way
Ich
will
dich
ficken,
Baby,
auf
jede
verdammte
Art
Ayeee,
ayeeee,
ayeeeee
Ayeee,
ayeeee,
ayeeeee
Im
thinking
bout
freak'n
you
Ich
denke
daran,
dich
zu
ficken
Im
thinking
bout
freak'n
you
Ich
denke
daran,
dich
zu
ficken
(I
wanna
freak
you
(Ich
will
dich
ficken
I
wanna
freak
you
Ich
will
dich
ficken
Every
time
I
close
my
eyes
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
wake
up
feeling
so
horny
Wache
ich
auf
und
fühle
mich
so
geil
I
can't
get
you
outta
my
mind)
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ray Echols
Attention! Feel free to leave feedback.