Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smilet i ditt eget speil (Acoustic)
Das Lächeln in deinem eigenen Spiegel (Akustik)
Jeg
ser
du
kunne
hatt
det
litt
bedre
Ich
sehe,
es
könnte
dir
ein
bisschen
besser
gehen
Jeg
vet
du
har
det
vondt,
slipper
ingen
inn
på
deg
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
du
lässt
niemanden
an
dich
heran
Små
føtter
i
et
iskaldt
hav
Kleine
Füße
in
einem
eiskalten
Meer
Hodet
under
vann,
later
som
om
alt
er
greit
Kopf
unter
Wasser,
tust
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Elska
av
de
andre
men
du
elska
ikke
den
du
var
Geliebt
von
den
anderen,
aber
du
liebtest
nicht
die,
die
du
warst
For
gutten
inni
bildet
klarte
aldri
å
finne
gode
svar
Denn
der
Junge
im
Bild
fand
nie
gute
Antworten
De
sa
du
dansa
på
roser
Sie
sagten,
du
tanztest
auf
Rosen
De
sa
du
aldri
dro
feil
Sie
sagten,
du
machtest
nie
Fehler
Men
det
var
en
ting
du
savna
Aber
es
gab
eine
Sache,
die
du
vermisstest
Det
var
smilet
i
ditt
eget
speil
Das
war
das
Lächeln
in
deinem
eigenen
Spiegel
Stupet
i
havet
Sprangst
ins
Meer
I
frihet
for
deg
In
Freiheit
für
dich
Under
vann
for
å
skrike
Unter
Wasser,
um
zu
schreien
Så
ingen
kunne
høre
deg
Damit
dich
niemand
hören
konnte
Kast
maska
du
har
lov
til
å
gråte
Wirf
die
Maske
ab,
du
darfst
weinen
Du
skulle
sagt
ifra,
men
vet
at
det
er
lett
å
si
Du
hättest
Bescheid
sagen
sollen,
aber
ich
weiß,
das
ist
leicht
gesagt
Ikke
hør
på
alle
stemmer
i
hodet
Hör
nicht
auf
alle
Stimmen
im
Kopf
Som
sier
du
er
svak,
det
er
lov
å
ha
det
vanskelig
Die
sagen,
du
seist
schwach,
es
ist
erlaubt,
es
schwer
zu
haben
Elska
av
de
andre
men
du
elska
ikke
den
du
var
Geliebt
von
den
anderen,
aber
du
liebtest
nicht
die,
die
du
warst
For
gutten
inni
bildet
klarte
aldri
å
finne
gode
svar
Denn
der
Junge
im
Bild
fand
nie
gute
Antworten
De
sa
du
dansa
på
roser
Sie
sagten,
du
tanztest
auf
Rosen
De
sa
du
aldri
dro
feil
Sie
sagten,
du
machtest
nie
Fehler
Men
det
var
en
ting
du
savna
Aber
es
gab
eine
Sache,
die
du
vermisstest
Det
var
smilet
i
ditt
eget
speil
Das
war
das
Lächeln
in
deinem
eigenen
Spiegel
Stupet
i
havet
Sprangst
ins
Meer
For
frihet
for
deg
Für
Freiheit
für
dich
Under
vann
for
å
skrike
Unter
Wasser,
um
zu
schreien
Så
ingen
kunne
høre
deg
Damit
dich
niemand
hören
konnte
For
du
dansa
på
roser
Denn
du
tanztest
auf
Rosen
Smilet
i
ditt
eget
speil
Das
Lächeln
in
deinem
eigenen
Spiegel
Stupet
i
havet
Sprangst
ins
Meer
For
frihet
for
deg
Für
Freiheit
für
dich
Under
vann
for
å
skrike
Unter
Wasser,
um
zu
schreien
Så
ingen
kunne
høre
deg
Damit
dich
niemand
hören
konnte
De
sa
jeg
dansa
på
roser
Sie
sagten,
ich
tanzte
auf
Rosen
De
sa
jeg
aldri
dro
feil
Sie
sagten,
ich
machte
nie
Fehler
Men
det
var
en
ting
jeg
savna
Aber
es
gab
eine
Sache,
die
ich
vermisste
Det
var
smilet
i
mitt
eget
speil
Das
war
das
Lächeln
in
meinem
eigenen
Spiegel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Giørtz, Chris Holsten, Lars Rosness
Attention! Feel free to leave feedback.